LENGUA Y SOCIEDAD Origen y evolución de la lengua castellana En España se hablan cuatro lenguas: el castellano, el catalán, el gallego y el vasco. Excepto el vasco, las restantes son lenguas derivadas del latín (lenguas románicas). También se conservan, aunque con muy pocos hablantes, otras dos lenguas procedentes del latín: el astur-leonés o bable (en Asturias y en zonas montañosas aisladas de Santander y León) y el aragonés (en zonas aisladas del Pirineo de Huesca).
Palabras procedentes de las lenguas prerromanas barro, barraca, perro, colmena, gancho
1. Formación de las lenguas románicas peninsulares La época prerromana Antes de la conquista romana, el territorio peninsular estaba habitado por distintos pueblos (iberos, tartesos, celtas, fenicios, etc.) que hablaban lenguas muy diferentes. Las lenguas peninsulares primitivas, que también llamamos prerromanas, desaparecieron poco a poco en favor del latín que imponían los conquistadores romanos. La única lengua de la península que es anterior a los romanos y se conserva actualmente es el vasco o euskera.
La conquista romana
Restos de un poblado ibero en Elche (Alicante).
En el año 218 a. C., los romanos invadieron la península, que se convirtió en una provincia romana, Hispania, y se incorporó plenamente a la cultura y a la lengua de Roma. Las lenguas románicas, romances o neolatinas peninsulares fueron el resultado de la evolución del latín hablado o vulgar a lo largo de los siglos.
Las invasiones germánicas: los visigodos En el siglo V, el Imperio romano se derrumbó como sistema político. Las invasiones germánicas separaron las provincias del Imperio y rompieron su unidad lingüística. Los visigodos, el pueblo germánico más numeroso que invadió la península, no impusieron su lengua, sino que se romanizaron. Aun así, las lenguas peninsulares conservan palabras procedentes de las lenguas germánicas (germanismos).
Germanismos guerra, guardar, rico, falda, jabón, tregua, albergue
Lengua y sociedad La conquista árabe En el siglo VIII, los árabes conquistaron la península y durante ocho siglos convivieron el árabe y las lenguas romances. Los arabismos (palabras procedentes del árabe) son muy numerosos (unos 4 000 vocablos), tanto en el vocabulario de uso cotidiano como en términos pertenecientes a la filosofía, la arquitectura, la agricultura o la geografía, áreas del saber en las que la civilización árabe era muy superior. Muchos de estos arabismos empiezan por al-, artículo árabe que ha quedado incorporado en palabras castellanas; por ejemplo, almohada, almacén…
Arabismos aduana, albaricoque, albóndiga, alcalde, alcohol, aldea, álgebra, arancel, azúcar, berenjena, cifra, elixir, guarismo, jinete, tambor, tarifa
Aparición de las lenguas romances
Asturleonés Gallegoportugués
Vasco
Caste
A partir de la conquista árabe, los cristianos se agruparon en el norte de la península en pequeños focos de resistencia que con el tiempo constituirían los diversos reinos peninsulares. Poco a poco fueron avanzando hacia el sur peninsular hasta reconquistar el territorio (este periodo de la Reconquista no finalizó hasta 1492 con la conquista de Granada, el último reducto árabe de la península). Durante este tiempo, el latín acabó de diversificarse y dio lugar a las lenguas romances: el gallegoportugués, el astur-leonés, el castellano, el navarroaragonés y el catalán. En las zonas de dominio árabe los cristianos hablaban un dialecto latino: el mozárabe.
llano
Siglo X. Primeros dialectos del latín y el vasco.
Navarro-aragonés
Catalán
M o z á r a b e
0
200 km
és eon
n á l
ur-l
Navarroaragonés
C
a
O C É A N O
t
a
Ast
ués -portug Gallego
AT L Á N T I C O
FRANCIA Va s c o
C a s t e l l a n o
GALICIA
PAÍS ASTURIAS VASCO CANTABRIA
CATALUÑA ARAGÓN
MADRID
PORTUGAL EXTREMADURA
CASTILLALA MANCHA
ANDALUCÍA 0
Mozárabe
200 km Melilla
Siglos
XIII-XIV.
Consolidación de las lenguas.
BALEARES
MURCIA
R
ME
D
R ITE
RÁ
NE
O
Castellano
Ceuta
200 km
COMUNIDAD VALENCIANA
MA
CANARIAS 0
ANDORRA
NAVARRA LA RIOJA CASTILLA Y LEÓN
MARRUECOS
Gallego (cooficial con el castellano) Vasco (cooficial con el castellano) Catalán (cooficial con el castellano)
Las lenguas peninsulares en la actualidad.
Lengua y sociedad 2. La lengua castellana El castellano es la lengua procedente del latín que surgió en Castilla, que era, en un principio, un pequeño territorio al sur de la cordillera cantábrica. Los primeros escritos conservados en castellano son del siglo X. Se trata de unas anotaciones (glosas) que los monjes de los monasterios de Santo Domingo de Silos (Burgos) y de Suso (San Millán de la Cogolla, en La Rioja) realizaron en los márgenes de unos manuscritos, explicando en lengua vulgar algunos pasajes del texto latino. Se conocen como las Glosas Emilianenses y las Glosas Silenses y constituyen un documento de gran importancia para fechar los orígenes del castellano. En su evolución a partir del latín vulgar, el castellano adoptó unos rasgos lingüísticos muy característicos que lo diferencian del resto de las lenguas románicas peninsulares, como se observa en el cuadro siguiente: Latín
Castellano
Catalán
Gallego
f- inicial farina
hharina
farina
farinha
vocales e, o tempus rota
diptongos ie, ue tiempo rueda
temps roda
tempo roda
pl-, cl-, fl- inicial plorare clave flamma
ll llorar llave llama
plorar clau flama
chorar chave chama
-culoculum
j ojo
ull
ollo
-ctnocte
ch noche
nit
noite
Miniatura del manuscrito de las Glosas Emilianenses (siglo X).
Monasterio de Santo Domingo de Silos (Burgos).
Lengua y sociedad 3. Etapas en la historia del castellano En el siglo X, la península ya estaba dividida en áreas lingüísticas diferenciadas: cada lengua era el instrumento de comunicación oral de su respectivo territorio. A partir de los primeros documentos escritos (siglo X), el castellano fue evolucionando y fijándose en sucesivas etapas, que son las que veremos a continuación.
El castellano medieval (siglos XII-XV) La literatura medieval Ya desde sus orígenes comienza a surgir literatura en castellano. La primera obra literaria conservada es un poema épico del siglo XII, el Cantar de Mío Cid. Alfonso X el Sabio En el siglo XIII, el rey Alfonso X el Sabio fue el creador de la prosa castellana, que constituiría la primera fijación de la lengua. En su afán de divulgación del saber, mandó traducir al castellano obras árabes, hebreas y latinas en la famosa Escuela de Traductores de Toledo, que dirigía él personalmente. Gracias a su labor conservamos «en castellano drecho» muchas obras jurídicas, históricas, científicas, etc., así como recopilaciones de cuentos orientales. En este siglo, el latín dejó de ser lengua oficial. La primera gramática castellana En el siglo XV, los humanistas, a la vez que estudiaban el latín y recuperaban la cultura clásica, se interesaron por las lenguas romances. En 1492, Antonio de Nebrija escribió la primera Gramática Castellana, que contiene las primeras normas gramaticales del idioma castellano. Por las mismas fechas el castellano comenzó a extenderse por el continente americano, a partir del descubrimiento de América. Desde esta época el nombre de la lengua será también español.
El castellano en los Siglos de Oro (siglos XVI y XVII) Los siglos XVI y XVII son conocidos como los Siglos de Oro de la literatura española. A este periodo pertenecen las obras de Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora, Francisco de Quevedo, Lope de Vega y la obra más famosa de toda la literatura española: Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes. Durante estos dos siglos, la lengua española alcanza una gran plenitud y difusión.
Alfonso X el Sabio, según una pintura de Matías Moreno (1884).
Lengua y sociedad El castellano a partir del siglo XVIII En 1713 se fundó la Real Academia Española de la lengua con el objetivo de dar una norma definitiva al idioma. La Academia redactó un Diccionario de Autoridades, una Ortografía y una Gramática. Las normas ortográficas que usamos en la actualidad proceden, con algunas variaciones, de esta época.
El castellano actual Hoy en día el castellano es la lengua oficial de todo el Estado español. En determinadas zonas convive en una situación de bilingüismo con el catalán (Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares), el gallego (Galicia) y el vasco (País Vasco). El castellano tiene un extenso dominio lingüístico (es la lengua oficial de los países centroamericanos y sudamericanos, excepto algunos como Brasil) y cuenta con un elevado número de hablantes (unos 400 millones) en todo el mundo.
¿SABÍAS QUE…? El Instituto Cervantes y la Real Academia Española (en colaboración con las 21 academias iberoamericanas) son las dos instituciones oficiales encargadas de la protección y difusión del español mediante la publicación de diccionarios, programas de enseñanza (cursos de español para extranjeros) y formación de profesorado.
actividadesactividadesactividades 1. Lee el texto siguiente y contesta a las preguntas
que figuran a continuación: Que las lenguas nacen está claro: antes del español no había español sino otra lengua distinta, el latín; ésta se reprodujo y tuvo una progenie bastante numerosa: portugués, gallego, castellano, catalán, gascón, sardo, aragonés, bable, francés, provenzal, italiano, siciliano, rumano, romanche… Pero es imposible decir cuándo nace una lengua, no puede existir fecha de nacimiento, no ya día, mes y año, sino incluso uno o varios siglos. Algunos dicen que el castellano nace el año tal del siglo décimo porque en esa fecha se escribió la primera frase, o la primera palabra, que reconocemos como castellano,
pero la escritura es un avatar secundario y limitado históricamente a un manojo de lenguas; evidentemente, algo que podríamos llamar castellano se hablaba cierto tiempo antes de que algún monje decidiera escribir unas palabras en su propia lengua en vez de en latín. El nacimiento de una lengua sólo lo podemos reconocer a posteriori: tal cosa existe y la llamamos «lengua x», luego debió nacer en algún momento; sin embargo, no existe nada parecido a un parto lingüístico, sino una transformación paulatina, de modo que el nacimiento de las lenguas se parece más al desarrollo del embrión. ENRIQUE BERNÁRDEZ: ¿Qué son las lenguas?, Alianza Editorial (texto adaptado).
actividadesactividadesactividades
Lengua y sociedad
actividadesactividadesactividades a) Según el texto, ¿es posible fijar la fecha exacta de nacimiento de una lengua? ¿Por qué? ¿Cómo se produce el nacimiento de una lengua? b) ¿Qué significa la frase «la escritura es un avatar secundario y limitado históricamente a un manojo de lenguas»? c) Haz un esquema del contenido del texto. 2. Haz un cuadro como el que tienes a continua-
ción y escribe en castellano, en catalán y en gallego las siguientes palabras latinas: facere, filius, furnus, terra, septem, porta, focus, planus, pluere, auricula, directus. Latín
Castellano
Catalán
Gallego
terra
tierra
terra
terra
3. Copia el gráfico siguiente y completa los re-
4. Escribe en castellano actual el siguiente frag-
mento del Poema de Mío Cid. Mio Çid Ruy Díaz por Burgos entrava, en su conpaña sessaenta pendones. exiénlo ver mugieres e varones, burgeses e burgesas por las finiestras son, plorando de los oios, tanto avién el dolor; de las sus bocas todos dizían una rrazón: «¡Dios, qué buen vassallo, si oviesse buen señor!».
5. Dibuja una línea cronológica que represente la
historia de la lengua castellana y sitúa los datos que consideres más importantes del subapartado «La lengua castellana» de la unidad. Puedes empezar de la siguiente forma: Siglo X: Glosas Emilianenses y Glosas Silenses Siglo
cuadros en blanco.
XII:
Poema de Mío Cid
Lenguas prerromanas
germanismos Inicio de las lenguas romances
Aparición de las lenguas romances
castellano
LENGUAS PENINSULARES EN LA ACTUALIDAD
actividadesactividadesactividades