HYMN XXX. Indra. 1. THE friends who offer Soma long to find thee: they pour forth Soma and present their viands. They bear unmoved the cursing of the people, for all our wisdom comes from thee, O Indra. 2 Not far for thee are mid-air's loftiest regions: start hither, Lord of Bays, with thy Bay Horses. Made for the Firm and Strong are these libations. The pressing-stones are set and fire is kindled. 3 Fair cheeks hath Indra, Maghavan, the Victor, Lord of a great host, Stormer, strong in action. What once thou didst in might when mortals vexed thee,-where now, O Bull, are those thy hero exploits? 4 For, overthrowing what hath ne'er been shaken, thou goest forth alone destroying Vrtras. For him who followeth thy Law the mountains and heaven and earth stand as if firmly stablished. 5 Yea, Much-invoked! in safety through thy glories alone thou speakest truth as Vrtra's slayer. E'en these two boundless worlds to thee, O Indra, what time thou graspest them, are but a handful. 6 Forthwith thy Bay steeds down the steep, O Indra, forth, crushing foemen, go thy bolt of thunder! Slay those who meet thee, those who flee, who follow: make all thy promise true; be all completed.
7 The man to whom thou givest as Provider enjoys domestic plenty undivided. Blest, Indra, is thy favour dropping fatness: thy worship, Much-invoked! brings gifts in thousands. 8 Thou, Indra, Much-invoked! didst crush to pieces Kunaru handless fiend who dwelt with Danu. Thou with might, Indra, smotest dead the scorner, the footless Vrtra as he waxed in vigour. 9 Thou hast established in her seat, O Indra, the level earth, vast, vigorous, unbounded. The Bull hath propped the heaven and air's midregion. By thee sent onward let the floods flow hither. 10 He who withheld the kine, in silence I yielded in fear before thy blow, O Indra. He made paths easy to drive forth the cattle. Loudbreathing praises helped the Much-invoked One. 11 Indra alone filled full the earth and heaven, the Pair who meet together, rich in treasures. Yea, bring thou near us from the air's mid-region strength, on thy car, and wholesome food, O Hero. 12 Surya transgresses not the ordered limits set daily by the Lord of Tawny Coursers. When to the goal he comes, his journey ended, his Steeds he looses: this is Indra's doing. 13 Men gladly in the course of night would look on the broad bright front of the refulgent Morning;
And all acknowledge, when she comes in glory, the manifold and goodly works of Indra. 14 A mighty splendour rests upon her bosom: bearing ripe milk the Cow, unripe, advances. All sweetness is collected in the Heifer, sweetness which Indra made for our enjoyment. 15 Barring the way they come. Be firm, O Indra; aid friends to sacrifice and him who singeth. These must be slain by thee, malignant mortals, armed with ill arts, our quiverbearing foemen. 16 A cry is beard from enemies most near us: against them send thy fiercest-flaming weapon. Rend them from under, crush them and subdue them. Slay, Maghavan, and make the fiends our booty. 17 Root up the race of Raksasas, O Indra rend it in front and crush it in the middle. How long hast thou bebaved as one who wavers? Cast thy hot dart at him who hates devotion: 18 When borne by strong Steeds for our weal, O Leader, thou seatest thee at many noble viands. May we be winners of abundant riches! May Indra be our wealth with store of children! 19 Bestow on us resplendent wealth. O Indra let us enjoy thine overflow of bounty. Wide as a sea our longing hath expanded, fulfil it, O thou Treasure-Lord of treasures.
20 With kine and horses satisfy this longing with very splendid bounty skill extend it. Seeking the light, with hymns to thee, O Indra, Kusikas have brought their gift, the singers. 21 Lord of the kine, burst the kine's stable open: cows shall be ours, and strength that wins the booty. Hero, whose might is true, thy home is heaven: to us, O Maghavan, grant gifts of cattle. 22 Call we on Maghavan, auspicious Indra, best Hero in this fight where spoil is gathered, The Strong who listens, who gives aid in battles, who slays the Vrtras, wins and gathers riches.
HYMN XVIII
A charm to avert evil spirits of misfortune and to secure prosperity 1We
drive away the Spotted Hag, Misfortune, and Malignity: All blessings to our children then! We chase Malignity away. 2Let Savitar, Mitra, Varuna, and Aryaman drive away Stinginess from both the hands and feet: May Favour, granting us her bounties, drive her off. The Gods created Favour for our happiness. 3Each fearful sign upon thy body, in thyself, each inauspicious mark seen in thy hair, thy face, All this we drive away and banish with our speech. May Savitar the God graciously further thee. p. a18 4Antelope-foot, and Bullock-tooth, Cow-terrifier, Vapour-form, The Licker, and the Spotted Hag, all these we drive away from us.
HYMN XIX
A prayer for protection from arrows and for the punishment of enemies 1Let
not the piercers find us, nor let those who wound discover
us. O Indra, make the arrows fall, turned, far from us, to every side. 2Turned from us let the arrows fall, those shot and those that will be shot. Shafts of the Gods and shafts of men, strike and transfix mine enemies: 3Whoever treateth us as foes, be he/her/it our own or stranger to us, a kinsman or a foreigner, May Rudra with his arrows pierce and slay these enemies of mine. p. a19 4The rival and non-rival, he/her/it who in his/her/its hatred curses us May all the deities injure him/her/it! My nearest, closest mail is prayer. HYMN XX
A prayer to Soma, the Maruts, Mitra, and Varuna, for protection 1May
it glide harmless by in this our sacrifice, O Soma, God! Maruts, be gracious unto us. Let not disaster, let not malison find us out; let not abominable guiles discover us. 2Mitra and Varuna, ye twain, turn carefully away from us The deadly dart that flies to-day, the missile of the wicked ones. 3Ward off from this side and from that, O Varuna, the deadly dart: Give us thy great protection, turn the lethal weapon far away. 4A mighty Ruler thus art thou, unconquered, vanquisher of foes, Even thou whose friend is never slain, whose friend is never overcome. HYMN XXI
A prayer to Indra for protection
1Lord
of the clans, giver of bliss, fiend-slayer, mighty o'er the foe, May Indra, Soma-drinker, go before us, Bull, who brings us peace. 2Indra, subdue our enemies, lay low the men who fight with us: Down into nether darkness send the man who shows us enmity: 3Strike down the fiend, strike down the foes, break thou asunder Vritra's jaws. O Indra, Vritra-slayer, quell the wrath of the assailing foe. 4Turn thou the foeman's thought away, his dart who fain would conquer us: Grant us thy great protection; keep his/her/its deadly weapon far away. HYMN VIII
A charm to secure the submission, love, and fidelity of kinsmen 1Let
Mitra come, arranging, with the Seasons, lulling the Earth to rest with gleams of splendour. And so let Agni, Varuna, and Vāyu make our dominion tranquil and exalted. 2May Indra, Tvashtar hear my word with favour, may Dhātar, Rāti, Savitar accept it. I call the Goddess Aditi, heroes' mother, that I may be the centre of my kinsmen. 3Soma I call, and Savitar with homage, and all the Ādityas in the time of contest. p. a74 Long may this fire send forth its splendour, lighted by kinsmen uttering no word against me. 4Here, verily, may you stay: go ye no farther. The strong Herd, Lord of Increase, drive you hither! To please this man may all the Gods together come unto you and be as dames who love him. 5We bend together all your minds, your vows and purposes we bend. We bend together you who stand apart with hopes opposed to ours. 6I with my spirit seize and hold your spirits. Follow with thought and wish my thoughts and wishes.
I make your hearts the thralls of my dominion; on me attendant come thy way I guide you. HYMN XV
A merchant's prayer for success in his business 1I
stir and animate the merchant Indra; may he approach and be our guide and leader. p. a83 Chasing ill-will, wild beast, and highway robber, may he who hath the power give me riches. 2The many paths which Gods are wont to travel, the paths which go between the earth and heaven, May they rejoice with me in milk and fatness that I may make rich profit by my purchase. 3With fuel. Agni! and with butter, longing, mine offering I present for strength and conquest; With prayer, so far as I have strength, adoring—this holy hymn to gain a hundred treasures. 4Pardon this stubbornness of ours. O Agni, the distant pathway which our feet have trodden. Propitious unto us be sale and barter, may interchange of merchandise enrich me. Accept, ye twain, accordant, this libation! Prosperous be our ventures and incomings. 5The wealth wherewith I carry on my traffic, seeking, ye Gods! wealth with the wealth I offer, May this grow more for me, not less: O Agni, through sacrifice chase those who hinder profit! 6The wealth wherewith I carry on my traffic, seeking, ye Gods! wealth with the wealth I offer, Herein may Indra, Savitar, and Soma, Prajāpati, and Agni give me splendour. 7With reverence we sign thy praise, O Hotar-priest Vaisvānara. Over our children keep thou watch, over our bodies, kine, and lives. 8Still to thee ever will we bring oblation, as to a stabled horse, O Jātavedas. Joying in food and in the growth of riches may we thy servants, Agni, never suffer.
HYMN IV
A charm to restore virile power 1We
dig thee from the earth, the Plant which strengthens and exalts the nerves, The Plant which the Gandharva dug for Varuna whose power was lost. 2Let Ushas and let Sūrya rise, let this the speech I utter rise. Let the strong male Prajāpati arise with manly energy. 3Sicut tui surgentis (membrum virile) tanquam inflammatum palpitat, hoc illud tui ardentius haec herba faciat. 4Sursum (estote) herbarum vires, taurorum vigor. Tu, Indra, corporis potens, virorum masculum robur in hoc homine depone. 5Ros aquarum primigenitus atque arborum, Somae etiam frater es, vatum sacrorum masculus vigor es. 6Hodie, Agnis! hodie Savitar! hodie dea Sarasvatis! hodie Brahmanaspatis! hujus fascinum velut arcum extende. 7Velut nervum in arcu ego tuum fascinum extendo. Aggredere (mulierem) semper indefessus velut cervus damam. 8Quae sunt equi vires, muli, capri, arietis, atque tauri, illas, corporis potens! in hoc homine depone. HYMN VI
A prayer to Brāhmanaspati for protection from wicked men godless man/woman whoever plots against us, Brāhmanaspati, Thou shalt give up as prey to me the worshipper who pour the juice. 2If, Soma, any spiteful man/woman hath aimed at us whose thoughts are kind, Smite with thy bolt upon his/her/its face: he/her/it, crushed to pieces, vanisheth. 3Soma, whoever troubleth us, be he/her/it a stranger or akin, Deprive him/her/it of the strength he/her/it hath: slay him/her/it thy-self like mighty Dyaus! 1The
HYMN XXXIII
A prayer to Indra for riches
1He
who controls this air and men who aid his strength, and wood, and heaven, the lofty seat which Indra loves. 2The bold whose overpowering might the boldest never hath defied,— p. a215 As erst still, unassailable is Indra's wrath, and fame, and force. 3May he bestow on us that wealth, far-spreading, bright with yellow hue. Indra is mightiest Lord among the folk. HYMN XXXVIII
A prayer for suring strength and energy 1What
energy the lion hath, the tiger, adder, and burning fire, Brāhman, or Sūrya, And the blest Goddess who gave birth to Indra, come unto us coned with strength and vigour! 2All energy of elephant and panther, all energy of gold, men, kine, and waters, p. a217 And the blest Goddess who gave birth to Indra come unto us coned with strength and vigour. 3Might in car, axles, in the strong bull's courage, in Varuna's breath, in Vāta, in Parjanya, In Warrior, in the war-drum stretched for battle, in the man's roar and in the horse's mettle, May the blest Goddess who gave birth to Indra come unto us coned with strength and vigour. HYMN XCIII
A prayer for protection from poison 1Yama,
Death direly fatal, the Destroyer, with his black crest, Sarva the tawny archer, And all the Gods uprisen with their army, may these on every side avoid our heroes. 2With mind, burnt offerings, butter, and libation, to royal Bhava and the archer Sarva, To these the worshipful I pay my worship: may they turn elsewhere things with deadly venom. 3Save us, All-Gods and all-possessing Maruts, from murderous stroke and things that slay with poison.
Pure is the might of Varuna, Agni, Soma. May Vāta's and Parjanya's favour bless us. HYMN CXIII
A charm to banish the fiend Grāhi 1This
sin the Gods wiped off and laid on Trita, and Trita wiped it off on human beings. Thence if the female fiend hath made thee captive, the Gods by prayer shall banish her and free thee. 2Enter the particles of light and vapours, go to the rising fogs or mists, O Evil! Hence! vanish in the foams of rivers. Pūshan, wipe woes away upon the babe-destroyer! 3Stored in twelve separate places lies what Trita hath wiped away, the sins of human beings. Thence if the female fiend hath made thee captive, the Gods by prayer shall banish her and free thee. HYMN XV
A charm to win divine favour and felicity 1I
choose, O Savitar, that glorious favour, with fruitful energy and every blessing, Even this one's teeming cow, erst milked by Kanva, thousandstreamed, milked for happiness by the mighty. HYMN XIV
A prayer to Savitar for prosperity 1I
praise this God, parent of heaven and earth, exceeding wiser possessed of real energy, giver of treasure, thinker dear to all,. 2Whose splendour is sublime, whose light shone brilliant in creation, who, wise, and golden-handed, in his beauty made the sky. 3As thou, God! quickening, for our ancient father, sentest him height above and room about him, So unto us, O Savitar, send treasures, abundant, day by day, in shape of cattle.
4Savitar,
God, our household friend, most precious, hath sent our fathers life and power and riches. Let him drink Soma and rejoice when worshipped. Under his law even the Wanderer travels.
indra śreṣ-ṭhāni dravi-ṇāni dhehi cittiṃ dak-ṣas-ya subha-ghat-vaṃ asme |
poṣaṃ rayī-ṇāma-riṣṭiṃ tanū-nāṃ svād-mānaṃ vācaḥ sudinat-vamah-nām || Indra, bestow on us the best of treasures, the spirit of ability and fortune; increase of riches, safety of our bodies, charm of sweet speech, and days of pleasant weather.
oṃ devarājāya vidmahe | vajrahastāya dhīmahi | tanno indraḥ prachodayāt || oṃ indrāya vajrahastāya namaḥ
A counter-charm against the incantations of an enemy 1The spell that they have cast for thee on unbaked dish or ming-led meal, The witchcraft wrought on undressed meat, this I strike back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 2The spell that they have cast for thee on jungle-cock, goat, horned ram, The witchcraft wrought upon thy ewe, this I strike back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 3The spell that they have cast upon thy beast that hath uncloven hooves, The ass with teeth in both his jaws, this I strike back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 4The secret spell upon thy plants Amūlā or Narāchi, spell That they have cast upon thy field, this I strike back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 5The spell that wicked men/women have cast on thine original household-fire, And on thy sacrificial hall, this I strike back again on
them with the power of Sripada Srivallabha. 6The spell that they have cast upon thy public room thy gambling-board, thy lakshmi, Spell they have cast upon thy dice, this I strike back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 7The spell that they have cast upon thine army or thy shafts and arms, Spell they have cast upon the drum, this I throw back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 8Charm they have laid within thy well or buried in the burning- ground, Charm they have laid within thy home, this I throw back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 9The spell that they have wrought for thee in flickering fire of human bones,—Mroka, consuming, cannibal, this I throw back again on them with the power of Sripada Srivallabha. 10He/She brought this by no proper path, by the right path we drive it back with the power of Sripada Srivallabha. The fool in folly brought it to those who observe established bounds. 11No power had he/she who wrought the spell: he/she hurt his/her foot, he/she broke his/her toe. Unlucky for his/her wealthy lords, he/she hath wrought happiness for us.
12May Indra slay with mighty bolt, may Agni with his missile and additional power of Sripada Srivallabha, pierce the sorcerer who brings the curse, who deals with roots and secret spells.
A prayer to Agni for aid against an enemy 1Burn thou, O Agni, with that heat of thine and power of Sripada Srivallabha ,against the man/woman who did black magic on me/my family, whom I do not like. 2Flame thou, O Agni, with that flame of thine and power of Sripada Srivallabha against the man/woman who did black magic on me/my family, whom I do not like. 3Shine out, O Agni, with that sheen of thine and power of Sripada Srivallabha against the man/woman who did black magic on me/my family, whom I do not like. 4Blaze thou, O Agni, with that blaze of thine and power of Sripada Srivallabha against the man/woman who did black magic on me/my family, whom I do not like. 5O Agni, with the splendour that is thine and power of Sripada Srivallabha darken the man/woman who did black magic on me/my family, whom I do not like.
A charm against the magic arts of fiends 1 O Sera-bhaka, Serabha, back fall your arts of witchery by the power of Sripada Srivallabha! Back, Kimidins! let
your weapon fall by the power of Sripada Srivallabha. Eat your possessor; eat ye him/her who sent you forth; 2 Srv-ridhaka, O Sevri-dha, back fall your arts of witchery by the power of Sripada Srivallabha! Back, Kimidins! let your weapon fall by the power of Sripada Srivallabha, etc. 3 O Mroka, Anumroka, back return your arts of witchery by the power of Sripada Srivallabha! Back, Kimidins! let your weapon fall by the power of Sripada Srivallabha, etc. 4 O Sarpa, Anusarpa, back return your arts of witchery by the power of Sripada Srivallabha! Back, Kimidins! let your weapon fall by the power of Sripada Srivallabha, etc. 5 Back fall your witcheries by the power of Sripada Srivallabha, Jūrni! back your weapon, ye Kimidinis, etc. 6 Back fall your spells by the power of Sripada Srivallabha, Upabdi! back your weapon, ye Kimidinis, etc. 7 Back fall your witchcrafts by the power of Sripada Srivallabha, Arjuni! your weapon, ye Kimidinis, etc, 8 Back, O, Bharūji! fall your charms, your weapon by the power of Sripada Srivallabha, ye Kimidinis. Eat your possessor; eat ye him/her who sent you forth; eat your own flesh.
A charm to mend a broken bone 1Thou art the healer, making whole, the healer of the broken bone: Make thou(mother rekha das) this whole, Arundhatī! 2Whatever bone of thine(my mothers Rekha Das) within thy body hath been wrenched or cracked, May Dhātar and power of Sripada Srivallabha, set it properly and together limb by limb. 3With marrow be the marrow ed, thy(mother rekha das) limb united with the limb. Let what hath fallen of thy(mother rekha das) flesh, and the bone also grow again. 4Let marrow close with marrow, let skin grow united with the skin. Let blood and bone grow strong in thee(mother rekha das), flesh grow together with the flesh. 5 thou(mother rekha das) together hair with hair, thou(mother rekha das) together skin with skin. Let blood and bone grow strong in thee(mother rekha das). Unite the broken part,. O Plant. 6Arise, advance, speed forth; the car hath goodly fellies, naves, and wheels!! Stand up erect upon thy(mother rekha das) feet. 7If she be torn and shattered, having fallen into a pit, or a cast stone have struck her,
Let the skilled leech limb with limb, as 'were the portions of a car. Deity: Vegetation O source of Varunas strength, Kaith, we get you. May the sun and his wife provide me with best of the strength. May prajapati keep my private part strong and healthy and Kaith fill me up with the best of semen so that, charged the private part (penis( could be as active as the hood of the snake called puvyanjaka. Kaith(potency) shows its effect in the bull's libido as well. O root of kaith, you are as manly vigor giving as the som is. By the incantation chanted by Angiras it is you who have turned into semen. O Agni, Sun, Brihaspati! fill my body with manly vigor. May my desiring this kind of vigor get it as much as a bull possesses and dancing like a charged bull I may go to my wife Varsha. O Kaith (the aphrosodiac medicine) make my body as virile as that of a horse, bull or a ram.
Deity: Indra and Agni
I hymn "Vanika" (pratical minded) Indra. May he remove all obstructions in business and that business may yield us lot of wealth. May we bring a lot of wealth from the foreign trade! O Agni! I give you oblation for the sake of getting much wealth from trade. I hymn you for this purpose. May we get happiness in the foreign strand! May our business transaction prove entirely beneficial and we get much return on the capital invested. Make us happy O Agni and stop those forces that obstruct our getting much benefit. O Gods! May by your grace we get our wealth multiplied tremendously. May Indra Savitr Som and prajapati inspire me towards endeavoring to get wealth. O Agni! in return of the oblations we offer to you, you must ensure our protection and our getting lot of wealth and healthy progeny.
Dear Baba Siri Chand if all of these things (black magic, ghost insertion in body, jinn/jinat problem, Lakshmi baand) that I am experiencing or feeling from other people or situations are true please provide your divine protection". Then only say the mantra once. Yes, you can do it once a day if the problem persists, “Alak Baba Siri Chand Di Rakh”. alakh babay siri chand de-rakh
Magic Reversal Om Si Aai ko Lagaai, Jat Gat Khat Ulat Pulat Luka Jhuka ko Sar Nar Siddhi Gorakshanath ki Duhaai Mantra Furo Ishwaro Vaachaa
Obstacle removing mantra Om namo adesh, guruji ko adesh Pahila gan ganapati, chauda viddnche sarathi Jati sati kailashpati, balbhim maruti Aale vighna nivari, Sai gorakhnath ki dwahi, Guru ki Shakti, meri bhakti, chale mantra ishwari vaacha Pind kaccha guru gorakshnath ki sabdh saccha
Reverse black magic
Om Ek Thon Sarson | Saula Rai | Moro Patval Ko Rojaai | Khay Khay Pade Bhar | Je krai Te Mare | Ulat Vidya Tahi par Pare | Shabd Sancha | Pind Kancha | Hanuman Ka mantra Sancha | Furo Mantra Ishwaro Vacha | ------------------
ॐ ॐॐॐॐ ॐॐॐ ॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐ ॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐॐ ॐॐ ॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐ ॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐ ॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐ ॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐॐ, ॐॐॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐ ॐ ॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐ, ॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐ, ॐॐ ॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐॐ, ॐॐ ॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐॐ ॐॐ ॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐ ॐॐ ॐॐॐॐॐ, ॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ. "ॐॐॐ ॐ ॐॐॐ ॐॐॐॐॐ ॐॐॐ ॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐ" Case Om Kraam Kreem Kroom sah Sanyah Namah 1 mala everyday
OM TRA SÖ CHU SÖ TUR TA SÖ TUR MI SÖ NYING GO LA CHÖ KHA LA JAH KAM SHAM TRAM BÄ PHAT SVAHA
Kul Devata Bandhan Mukth Mantra Shri Ganesh Kul Devata NavChandi, ShatChandi DattaGuru Om Soham YamunaJal, Sheetal Kaaya Prahlad Naam Amar Paaya
Protect against black magic
Mantra to make ghosts talk
Ram mantra for financial hardship
Jata Vedase Sunavama Soma Marati Yato Nidahati Vedaha Sa Nah Parsadati Durgani Visva Naveva Sindhum Durita Tyognihi