SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Pai Nosso em 27 Línguas. Home Agenda
Português
Bibliografia Homilias Orações Discografia Mensagem Notícias Pensamentos Dúvidas Aconselhamento Pesquisa Vida Pai Nosso Ave Maria Sagradas Escrituras Novo testamento Didaqué
Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Galeria de Fotos Pedido de Oração
Alemão
Convide Pe. Cleodon Sorria! Convidados Palavras do Papa Produtos Saúde CNBB Sites Católicos R.C.C Salmo Meditado Judaísmo
Vater unser im Himmel, Geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wie vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Basco Gure Aita zeruetan zarana: santu izan bedi zure izena, etor bedi zure erreiñua, egin bedi zure naia zeruan bezela lurrean bere.
http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (1 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Emoiguzu gaur cgun onetako ogia parkatu gure zorrak, geuk bere gure zordunai parkatzen dautsgun eskero; eta ez gu tentaldira croan, baiño atara gagizuz gatxetik. Ecumênica (Em Português) Pai nosso que estás nos céus. Santificado seja o teu nome, venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dá hoje, perdoa-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. E não nos deixeis cair em tentação, mas livra-nos do mal, pois teu é o Reino, o poder e a glória para sempre. Amém. Espanhol Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre, venga tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo; nuestro pan de cada dia, dadnos hoy. Perdona nuestras ofensas, como tambien nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, libranos del mal. Filipino Ama namin sumasalangit ka sambahin ang ngalan mo mapasaamin ang http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (2 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
kaharian mo sundin ang loob mo dito sa lupa para na sa langit. Bigyan mo kami ngayon ng aming kakanin sa araw-araw at patawarin mo kami sa aming manga sala para ng pagpapatawad namin sa manga natakasala sa amin at huwag mo kaming ipahintulot sa tukso at ihadya mo kami sa lahat ng masama. Amen. Francês Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offensés, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nos ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du Mal. Hebraico Avinu Shebashamaim, Itkadesh shimba. Tavô Malkuteha, ieassê retsonha, Kebashamaim, ken baarets. Et lehem huquenu tem lanu haion uslab lanu al hataenu kefi shosolhim gam anahnu lahot'im lanu, Velatevienu lidei nissaion, Ki im haltsenu min Hárá. Ki leha hamamlaha, haguevurá ve hatiferet, Leolmei ólamim Amen Inglês http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (3 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our tres against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Irlandês Ár nAthair atá ar neamh, go naofar d'ainm, go dtaga do ríocht, go ndéantar do thoil ar na talamh mar a dhéantar ar neamh. Ár n-arán laethúil tabhair dúinn inniu agus maith dúinn ár bhfiacha mar a mhaithimidne dár bhféichiúna féin agus ná lig sinn i gcathú. ach saor sinn ó olc. Amen. Italiano Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua vonlontà, come in cielo cosi in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti como noi li rimettiamo ai nostri debitori, e nos ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Kiswahili Baba yetu uliye mbinguni, Jina lako litukuzwe. Ufalme http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (4 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Wako ufike. U takalo lifanyike, Duniani kama mbinguni. Utupe Leo mkate wetu wa kila Siku. Utusamehe makosa yetu, Kama tunavyowasamehe na Sisi waliotukosea. Usitutie Katika kishawish: lakini Utuopoe maovuni. Anima. Kwa Kuwa Ufalme ni wako Na nguvu hata milele Latim Pater noster, qui es in caelis; sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Neenderlandes Onze Vader, die in de hemel zijt; uw naam worde geheiligd; uw rijk kome; uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel. Geef ons heden ons dagelijks brood; en vergeef nos onze schuld, zoals ook wij aan anderen hun schuld vergeven; en leid ons van het kwade. Tupi-Guarani Orê rûb Igbàcupe tecoar, http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (5 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Ymoete pîramo,Nde rera toicô Toûr nde Reino Tônhémonhang Nderemîmotaraibîpe Igbâcupe, ynhemonhanga yabê Orê remiu Ara yabiõ ndoâra Eimceng cori orebe. Nde nhirõ Ore angaipaba recè Orebe Ore terecómemoáçara çupe Ore nhirõ yabe Ore moarû carumé yepe Tentação pupé: Ore pi cirõte yepe, Mbaê aiba çui. Amen IESV. Em Aramaico Abba Ythqaddasch Schemak Thethe Malkutak Lachamana Delimchar Hab Lan Yoma Haden Uscheboq Lan Chobenan Hekma Deschebaqnam Lechayyabenan Uela Taelinan Lenisyonah + Amem Japonês
http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (6 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Shu no Inori Ten ni orareru watachi-tachi no chichi yo, Mina ga sei to saremasu yo ni. Mukuni ga kimasu yo ni. Mikokoro ga ten ni okonawareru toori chi ni mo okonawaremasu yo ni. Watashi-tachi no hi goto no kate wo kyo mo o-atae kudasai. watashi -tachi no tsumi wo o-yurushi kudasai. Watashi-tachi mo hito wo yorushimasu. Watashi-tachi wo yuwaku ni o-chiirasezu, aku kara o-sukui kudasai. Amem Grego Páter remôon ró en tóis uranóis raguiasthéetoo tó ónomá su, elthétoo rée basiléia su, gueneethéetoo tó théleemá su, rós en uranóo kái epí gées, tón árton remôon tón epiúsion dós remín séemeron, kái áfes remín tá ofeiléemata remôon, róss kái remêis aféelamen tóis afeilétais remôon, kái mée eisenénkees remâs eis peirasmón, allá rýsai remâs apó tû poneerû. http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (7 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Amen. Polonês który jeste• w niebie, niech si• •wi•ci imi• Twoje! Niech przyjdzie królestwo Twoje; niech Twoja wola spełnia si• na ziemi, tak jak i w niebie. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili; i nie dopu••, aby•my ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego! Amen Albanês "Ati ynë që je në qiej, u shenjtëroftë emri yt. Ardhtë mbretëria jote. U bëftë vullneti yt në tokë si në qiell. Bukën tonë të përditshme na e jep sot. Dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë. Dhe mos lejo të biem në tundim, por na çliro nga i ligu, sepse jotja është mbretëria dhe fuqia dhe lavdia përjetë. Amen". Catalão Pare nostre del cel, santifica el teu nom, vingui el teu Regne, que es faci la teva voluntat aquí a la terra com es fa en el cel. Dóna'ns avui el nostre pa de cada dia; perdona les nostres ofenses, així com nosaltres perdonem els qui ens ofenen; no permetis que caiguem en la temptació, i allibera'ns del mal. http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (8 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Amem Czech Ot•e nás, který jsi v nebesích, a• se posvětí tvé jméno! A• p•ijde tvé království! A• se stane tvoje vůle jako v nebi, [tak] i na zemi. Dej nám dnes nás kazdodenní chléb, a odpus• nám nase viny, jako i my odpoustíme nasim viníkům. A neuve• nás do pokusení, ale vysvobo• nás od zlého. Nebo• tvé je království i moc i sláva navěky. Amen. Danish Vor Fader, du, som er i Himlene! Helliget vorde dit Navn; komme dit Rige; ske din Villie, som i Himmelen således også på Jorden; giv os i dag vort daglige Brød: og forlad os vor Skyld, som også vi forlade vore Skyldnere; og led os ikke i Fristelse; men fri os fra det onde; Amen Finnish Isä meidän, joka olet taivaissa! Pyhitetty olkoon sinun nimesi; tulkoon sinun valtakuntasi; tapahtukoon sinun tahtosi myös maan päällä niinkuin taivaassa; anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme; ja anna meille meidän velkamme anteeksi, niinkuin mekin annamme anteeksi meidän velallisillemme; äläkä saata meitä kiusaukseen; vaan päästä meidät pahasta, Amen
http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (9 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
Húngaro Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved; Jôjjön el a te Országod; legyen meg a te akaratod, mint a mennyben úgy a földön is. A mi mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma. És Bocsásd meg a mi vétkeinket, miképen mi is Megbocsátunk azoknak, a kik ellenünk vétkeztek; És ne Vígy minket Kísértetbe, de Szabadíts meg minket a Gonosztól. Mert tiéd az Ország és a hatalom és a dicsôség mind örökké. Åmen! Norueguês Fader vår, du som er i himmelen! Lat namnet ditt helgast. Lat riket ditt koma. Lat viljen din råda på jorda så som i himmelen. Gjev oss i dag vårt daglege brød. Og forlat oss vår skuld, som vi òg forlèt våre skuldmenn. Og før oss ikkje ut i freisting, men frels oss frå det vonde. For riket er ditt, og makta og æra i all æve. Amen. Russo Отcе nаs, suscii nа nеbеsаch! dа svjaтiтsja iмja Тvое; dа priidет Cаrsтviе Тvое; dа budет vоpr Тvоja i nа zемpе, как nа nеbе; chpеb nаs nаsuscn'yj dаj nам nа sеj dеn'; i prоsтi nам dоpgi nаsi, как i м'y prоscаем dоpzniкам nаsiм; i nе vvеdi nаs v isкusеniе, nо izbаv' nаs от http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (10 de 11)21/6/2007 19:41:03
SITE OFICIAL DO PADRE CLEODON
puкаvоgо. Ibо Тvое еsт' Cаrsтvо i sipа i spаvа vо vекi. Амin'. /
http://www.catolicanet.net/padrecleodon/pagina.php?pagina=123 (11 de 11)21/6/2007 19:41:03