BEWERBUNGSINFORMATIONEN FÜR DIE ONLINE-BEWERBUNG ZU EINEM MASTERSTUDIENGANG Sommersemester 2019 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMATION ON ONLINE APPLICATIONS FOR MASTER’S DEGREE PROGRAMS Summer Semester 2019
Stand: 30. November 2018 Last updated: 30 November 2018
1
Einen Augenblick bitte!
One moment, please!
Liebe Studienbewerberin, lieber Studienbewerber,
Dear Prospective Student,
diese Bewerbungsinformationen sollen Sie bei Ihrer Bewerbung für einen Masterstudiengang unterstützen und Ihnen ermöglichen, einen fehlerfreien Antrag zu stellen.
The aim of the following information is to help you prepare your application for a master’s degree program and submit an error-free application.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Please note:
Diese Informationen gelten ausschließlich für die Bewerbung zu einem (konsekutiven) Masterstudiengang. Der Vollständigkeit halber werden in der Übersicht zum Studienangebot der Masterstudiengänge auch alle übrigen Masterprogramme an der Universität Hamburg mit ihren gesonderten Bewerbungsmöglichkeiten erläutert. Möchten Sie sich an der Universität Hamburg nicht für einen Masterstudiengang, sondern im Rahmen des übrigen Studienangebots bewerben, gelten für Sie die regulären Bewerbungsinformationen zur OnlineBewerbung (www.uni-hamburg.de/bewerbung).
This information applies exclusively to applications for (consecutive) master’s degree programs. For the sake of completeness, we have also provided an overview of all other master’s degree programs offered at Universität Hamburg with details of their specific application opportunities. If you do not wish to apply for a master’s degree program at Universität Hamburg but rather to another degree program, please see the standard information on online applications (www.unihamburg.de/bewerbung).
Wir empfehlen Ihnen diese Informationen vor dem Ausfüllen der Online Bewerbung, die Sie während der Bewerbungsfrist unter www.uni-hamburg.de finden, ausführlich zu lesen. Es kann nur ein Bewerbungs angelegt werden und nur ein Antrag gestellt werden!
We suggest that you read this information carefully before completing the online application that is available at www.uni-hamburg.de during the application period. Each applicant can only set up one and submit one single application! Please refer to the tables in section 4 of this brochure for details of the master’s degree programs you can apply for. Every master’s degree program available in the current application period is outlined in brief and the key information on how to apply provided. Please also ensure that you take note of the information on your desired degree program provided directly as a PDF document accompanying the online form for the online application, as well as on the website for the degree program itself.
In der tabellarischen Übersicht im Teil 4 dieser Informationen finden Sie jeweils die Masterstudiengänge, für die Sie sich bewerben können. Jeder Masterstudiengang der aktuellen Bewerbungsfrist wird mit seinen wichtigsten Informationen zur Bewerbung kurz beschrieben. Bitte beachten Sie unbedingt auch die Hinweise zu dem von Ihnen ausgewählten Studiengang, die direkt begleitend als PDF-Dokument zur Online-Bewerbung am OnlineFormular angeboten sowie auch auf den Internetseiten der Studiengänge selbst dargestellt werden.
Once you have decided on the degree program you wish to apply for, please read the information on how to apply. This is divided into three sections:
Wenn Sie Ihre Entscheidung getroffen haben, für welchen Studiengang Sie sich bewerben wollen, befassen Sie sich nun mit den Informationen zur Bewerbung. Diese sind in drei Teile gegliedert:
Section 1—General information for all ission applications. As the title suggests, this information must be observed by all applicants. This section should be read carefully to avoid making any formal mistakes.
Teil 1 „Allgemeine Hinweise für alle Anträge auf Zulassung“ muss - wie die Bezeichnung schon besagt von allen Bewerberinnen und Bewerbern beachtet werden. Dieser Teil sollte aufmerksam gelesen werden, um einen Formfehler zu vermeiden.
2
Teil 2 „Die Auswahl der Bewerberinnen und Bewerber“ erklärt das Auswahl- und Vergabeverfahren und ermöglicht Ihnen, die Bearbeitung Ihres Antrags und das Ergebnis des Verfahrens besser zu verstehen.
Section 2—Applicant selection. The selection and university place allocation procedure is outlined here so that you can understand how your application is processed and the outcome of the procedure.
Teil 3 „Wichtige Telefonnummern und Adressen“ vervollständigen die Informationen. Dort finden Sie auch Ansprechstellen, die zu weiteren Fragen Antworten für Sie bereithalten. Als Anlaufstelle zu allen Fragen rund um das Bewerbungsverfahren steht Ihnen das Team Bewerbung und Zulassung unter www.unihamburg.de/zulassungsfragen zur Verfügung, dies gilt ebenfalls, wenn Sie Fragen zur Online-Bewerbung haben. Zu individuellen Informationen und Inhalten in den Masterstudiengängen oder studiengangsspezifischen Voraussetzungen wenden Sie sich bitte an die individuellen Ansprechpartnerinnen und Ansprechpartner in den Masterstudiengängen.
Section 3—Important telephone numbers and addresses. This section provides details of whom to if you have any further questions. The Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) is available at www.unihamburg.de/zulassungsfragen to answer any questions you may have on the application procedure or online application. Please the person responsible for the respective master’s degree program for individual information, details of program content, and programspecific requirements.
Wir wünschen Ihnen für Ihre Bewerbung viel Erfolg! Ihr Team Bewerbung und Zulassung – Service für Studierende Katharina Kuhn Teamleitung __________________________________________ Wichtiger Hinweis: Es wird darauf aufmerksam gemacht, dass die in diesen Informationen gegebenen Hinweise zu den rechtlichen Grundlagen des Verfahrens ausdrücklich unter dem Vorbehalt von Änderungen stehen, die erst nach Redaktionsschluss wirksam werden. Dies gilt insbesondere für die Universitäts-Zulassungssatzung (UniZS) sowie für Hinweise zu Zulassungsbeschränkungen, das Auswahlverfahren und besondere Zugangsvoraussetzungen zu einzelnen Studiengängen.
We wish you every success with your application! Universität Hamburg’s Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) Katharina Kuhn Team Leader ____________________________________________ Please note: Be aware that the information provided in this brochure regarding the legal basis of application procedures and their contents is explicitly subject to changes, which may only become effective after this brochure has gone to print. This applies for the University ission bylaws (UniZS) in particular as well as for the information on ission restrictions, selection criteria, and special ission requirements for individual degree programs.
3
Termine im Zulassungsverfahren der Universität Hamburg:
Application dates and deadlines at Universität Hamburg:
Bewerbungsfrist für Internationale Masterstudiengänge zu einem WiSe*: 15. Februar – 31. März
Application deadline for international master’s degree programs offered in the winter semester*: 15 February–31 March
Bewerbungsfrist für alle übrigen zu einem SoSe angebotenen Masterstudiengänge*: 01. Dezember – 15. Januar
Application deadline for all other master’s degree programs offered in the summer semester*: 1 December–15 January
Bewerbungsfrist für alle übrigen zu einem WiSe angebotenen Masterstudiengänge*: 01. Juni – 15. Juli
Application deadline for all other master’s degree programs offered in the winter semester*: 1 June–15 July
*Genauere Informationen dazu, welche Bewerbungsfrist für den von Ihnen angestrebten Studiengang gilt, finden Sie in den Tabellen zum Studienangebot ab S. 19.
* For details of the application deadline for your desired degree program, please see the tables on our degree programs (from p. 19).
Veröffentlichung der Bescheide und Annahmefristen im Hauptverfahren: Veröffentlichung der Bescheide: Ende der Annahmefrist:
Publication of the letters of notification and acceptance deadlines during the main procedure:
13. Februar 2019 27. Februar 2019
Publication of letters of notification: Acceptance deadline:
13 February 2019 27 February 2019
Die Annahmefrist im Hauptverfahren beträgt 14 Tage- in den Nachrückverfahren 7 Tage!
The acceptance period is 14 days in the main procedure and 7 days in the succession procedure!
Die Bescheide werden Ihnen in Ihrem STiNE- unter dem Menüpunkt „Dokumente“ zur Verfügung gestellt. Bitte stellen Sie also rechtzeitig sicher, dass Ihnen Ihre Zugangsdaten noch vorliegen. Die Nachrückverfahren schließen sich regelmäßig an diese Termine an, d.h., wenn Sie im Hauptverfahren einen Ablehnungsbescheid aus Kapazitätsgründen erhalten und nicht vom Verfahren ausgeschlossen worden sind, empfehlen wir Ihnen die regelmäßige (mindestens wöchentliche) Kontrolle Ihres STiNE-s, damit Sie die Einschreibfristen im Falle einer Zulassung im Nachrückverfahren keinesfalls veren.
The letters of notification will be made available to you in your STiNE under Dokumente (documents tab), so please ensure that you keep your access data until then. The succession procedure normally begins after these deadlines, i.e., if you receive a rejection letter in the main procedure due to a shortage of places and have not been eliminated from the procedure, we recommend that you check your STiNE regularly (at least once a week) to ensure that you do not miss the enrollment deadlines in case you are offered a place during the succession procedure.
Bitte beachten Sie zudem, dass einige Masterstudiengänge direkt nach der Entscheidung ihrer Auswahlkommission die Entscheidungen vorab mitteilen und Sie ggf. auch vorab um verbindliche Mitteilung zur Annahme des Studienplatzes bitten. Stellen Sie also für die gesamte Bewerbungsphase und auch nach Ablauf der Bewerbungsfrist sicher, dass Sie unter der von Ihnen genannten Mail-Anschrift erreichbar sind und dass Sie diese regelmäßig kontrollieren.
Please note that a few master’s degree programs notify applicants immediately after the selection committee reaches a decision and may request binding confirmation in advance to assure that you accept the place. Therefore, please ensure that you can be reached via the email address that you have provided throughout the entire application phase as well as after the application deadline and that you regularly check your emails.
Bitte speichern Sie Ihren Bescheid auf Ihrem privaten Rechner. Der Bewerbungs wird nach Ablauf des Zulassungsverfahrens gelöscht, dann sind die Bescheide nicht mehr verfügbar und können auch nicht erneut erstellt werden. Auch Ablehnungsbescheide werden in einigen Fällen von Behörden (z. B. der Familienkasse fürs Kindergeld) benötigt.
Please save your letter of notification on your private computer. The application will be deleted once the ission procedure is complete; after this time, the letters of notification will no longer be available and cannot be recreated. In some cases, rejection letters may also be required by the authorities (e.g., by the Federal Employment Agency’s Family Benefits Department).
4
Inhalt / Content 1. Allgemeine Hinweise für alle Anträge auf Zulassung in einem Masterstudiengang ........................... 7 1.1 Zuständigkeit .......................................................................................................................................................................... 7 1.2 Der Antrag auf Zulassung ................................................................................................................................................... 7 1.2.1 Nachweise/Belege (unbeglaubigt) ............................................................................................................................. 8 1.2.2 Zulassungsvoraussetzungen für Personen aus Mitgliedsländern der EU oder EWR-Ländern und dem übrigen Ausland........................................................................................................................................................... 10 1.2.3 Kenntnisse der deutschen Sprache ............................................................................................................................ 10 1.2.4 Doppelstudium (Parallelstudium) .............................................................................................................................. 11 1.3 Ablauf des Verfahrens.......................................................................................................................................................... 12 1.3.1 Der Zulassungsbescheid ................................................................................................................................................ 12 1.3.2 Der Ablehnungsbescheid .............................................................................................................................................. 13 1.3.3 Das Nachrückverfahren ................................................................................................................................................. 13
1. General information for all applications for a master’s degree program ............................................. 7 1.1 Responsibilities ...................................................................................................................................................................... 7 1.2 ission application ......................................................................................................................................................... 7 1.2.1 ing documents/proof (without certification) ........................................................................................... 8 1.2.2 ission requirements for applicants from EU Member States, EEA countries, and other countries .. 9 1.2.3 German language proficiency ..................................................................................................................................... 10 1.2.4 Double degree programs (parallel studies) .............................................................................................................. 11 1.3 Application procedure.......................................................................................................................................................... 12 1.3.1 Acceptance letter ............................................................................................................................................................. 12 1.3.2 Rejection letter ................................................................................................................................................................ 13 1.3.3 Succession procedure..................................................................................................................................................... 13
2. Die Auswahl der Bewerberinnen und Bewerber ..................................................................................... 14 2.1 Auswahlverfahren und Quoten ......................................................................................................................................... 14 2.1.1 Härtequote ........................................................................................................................................................................ 14 2.1.2 Leistungsquote ................................................................................................................................................................ 15 2.1.3 Wartezeitquote ............................................................................................................................................................... 16 2.2 Zugangsvoraussetzungen .................................................................................................................................................. 16 2.3 Nachteilsausgleich ............................................................................................................................................................... 17
2 Applicant selection....................................................................................................................................14 2.1 Selection criteria and quotas ............................................................................................................................................. 14 2.1.1 Hardship quota ................................................................................................................................................................ 14 2.1.2 Performance quota......................................................................................................................................................... 15 2.1.3 Waiting period quota ..................................................................................................................................................... 15 2.2 ission requirements .................................................................................................................................................... 16 2.3 Compensation for disadvantages .................................................................................................................................... 16
3. Wichtige Telefonnummern und Adressen .............................................................................................. 18 3 Important telephone numbers and addresses ........................................................................................18 5
1.Tabellarische Übersicht Master- und Aufbaustudiengänge ................................................................... 21 Table overview: master’s and graduate programs .................................................................................... 21 Tabelle A - Konsekutive Masterstudiengänge ..................................................................................................................... 21 Table A—consecutive master’s programs:........................................................................................................................... 21 Tabelle B: Detailinformationen zu den Kombinationen in Master-Lehramtsstudiengängen/Master of Education.................................................................................................... 63 Table B—details of combination options for master’s teaching degree programs/Master of Education .......... 63 Tabelle C: Sonstige Master- und Aufbaustudiengänge .................................................................................................... 75 Table C—other master’s and graduate programs .............................................................................................................. 75
6
1. Allgemeine Hinweise für alle Anträge auf Zulassung in einem Masterstudiengang
1. General information for all applications for a master’s degree program
1.1 Zuständigkeit
1.1 Responsibilities
Das Team Bewerbung und Zulassung der Universität Hamburg vergibt die Studienplätze für alle Studiengänge (die nicht durch die Stiftung für Hochschulzulassung - hochschulstart.de - (ehemals ZVS) in Dortmund vergeben werden), bitte beachten Sie bei einer Bewerbung, die sich nicht auf einen Masterstudiengang bezieht, die regulären Bewerbungsinformationen zur Online- Bewerbung (www.uni-hamburg.de/bewerbung).
Universität Hamburg’s Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) allocates the places on all degree programs that are not allocated by the Foundation for Higher Education issions, hochschulstart.de (formerly the Central Office for Allocating issions (ZVS)) in Dortmund. Please note the standard application information for online applications if you wish to apply for anything other than a master’s degree program (www.unihamburg.de/bewerbung).
Bei der Bewerbung für einen Masterstudiengang liegt die Zuständigkeit für die Auswahl in der Regel in der jeweiligen Fakultät. Nach Mitteilung der Auswahlentscheidung an das Team Bewerbung und Zulassung erfolgt hier die weitere Abwicklung rund um die Ergebnismitteilung in Form der Zulassungs- und Ablehnungsbescheide und die weitere Einschreibung.
As a rule, the respective faculties are responsible for the selection of applicants for their master’s degree programs. Once the Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) has been notified of the selection decision, they oversee the ensuing procedure involving publication of the acceptance and rejection letters and subsequent enrollment.
ACHTUNG AUSNAHME - Lediglich für die LehramtsMasterstudiengänge/MEd sowie für Bewegungs- und Sportwissenschaft/MA, Biologie/MSc, Psychologie/MSc, British and American Cultures/ MA, English as a World Language/MA und Medienwissenschaft/MA erfolgt die Auswahl direkt durch das Team Bewerbung und Zulassung auf Basis Ihrer Angaben in der OnlineBewerbung.
EXCEPTION: direct selection by the Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) based on your online application for the Master of Education/MEd, Human Movement and Sports Science/MA, Biology/MSc, Psychology/MSc, British and American Cultures/MA, English as a World Language/MA, and Media Studies/MA only.
1.2 Der Antrag auf Zulassung
1.2 ission application
Wer das Studium an der Universität Hamburg in den von ihr verwalteten Studiengängen aufnehmen bzw. im Höheren Fachsemester oder Hauptstudium fortsetzen oder den Studiengang bzw. die Fächerkombination ändern will, muss sich über das dafür vorgesehene Online- Verfahren bewerben. Dies gilt somit auch für die Bewerbung für einen Masterstudiengang.
If you wish to take one of the degree programs managed by Universität Hamburg, continue with a higher semester or the advanced courses (Hauptstudium), or change program or subject combination, you must apply via the online application procedure intended for this purpose. This also applies if you wish to apply for a master’s degree program. In principle, it is only possible to apply for the first semester of a master’s degree program. It is not possible to apply for a higher semester of a master’s degree program.
In einen Master-Studiengang kann man sich grundsätzlich nur ins erste Fachsemester bewerben, eine Bewerbung in ein höheres Master-Semester ist nicht möglich.
Each applicant can only set up one and submit one single application! Incomplete or incorrect applications will not be considered in the ission procedure (Section 1 subsection 3 of the University ission bylaws (UniZS)).
Es darf nur ein Bewerbungs angelegt und nur ein Antrag gestellt werden! Nicht formgerechte oder unvollständige Anträge nehmen nicht am Zulassungsverfahren teil (§1 Abs. 3 UniZS). In der Bewerbung ist der Familienname auszuschreiben. Geben Sie ggf. auch Ihren Geburtsnamen an. In der Online-Bewerbung sind alle Pflichtfelder auszufüllen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre E-Mail-Adresse
Please include your family name in your application, along with your maiden name, where applicable. All mandatory fields in the online application must be 7
korrekt angegeben ist. Ab dem 14. Februar 2018 ist der Bescheid in Ihrem Stine- unter „Dokumente“ abrufbar (s. auch S. 4).
completed. Please ensure you enter your email address correctly. The letter of notification can be viewed under Dokumente (documents tab) in your STiNE from 14 February 2018 (see p. 4).
Zum richtigen Ausfüllen des Antrags beachten Sie bitte unbedingt auch die Hinweise im Rahmen der OnlineBewerbung!
Please also ensure you take note of the information on how to complete the application correctly when completing your online application!
Wenn Sie Ihren Antrag nicht fristgerecht mit den erforderlichen Nachweisen/Belegen (s.Ziffer 1.2.1 sowie die Bewerbungsinformation zum jeweiligen Studiengang in der Onlinebewerbung als PDF-Datei) einreichen, sind Sie vom Zulassungsverfahren ausgeschlossen (§ 20 UniZS).
If you do not submit your application with the necessary proof/certificates by the deadline (see 1.2.1 and the information on how to apply for the respective degree program available as a PDF during the online application procedure), you will not be considered in the application procedure (Section 20 of the University ission bylaws (UniZS)).
1.2.1 Nachweise/Belege (unbeglaubigt) Für eine formgerechte Bewerbung zu einem Masterstudiengang ist die Online-Bewerbung vollständig auszufüllen und bis zum jeweiligen Bewerbungsschluss elektronisch „abzuschicken“.
1.2.1 ing documents/proof (without certification) To apply for a master’s degree program correctly, you must complete the online application in full and “submit” it electronically by the respective application deadline.
Für die Bewerbung zu einem LehramtsMasterstudiengang (MEd) sowie für die Masterstudiengänge Bewegungs- und Sportwissenschaft/ MA, Biologie/MSc, British and American Cultures/ MA, English as a World Language/MA, Psychologie/MSc und Medienwissenschaft/MA, genügt grundsätzlich die Online-Bewerbung. Die in der Bewerbung getätigten Angaben sind erst im Fall einer Zulassung zur Einschreibung nachzuweisen (weitere Informationen dazu in der Online-Bewerbung sowie unter www.unihamburg.de/masterbewerbung).
Submission of the online application is essentially sufficient to apply for a Master of Education (MEd) as well as for the master’s degree programs in Human Movement and Sports Science/MA, Biology/MSc, British and American Cultures/MA, English as a World Language/MA, Psychology/MSc, and Media Studies/MA. The information provided in the application must only be proven when you are granted ission to enrollment (see the online application and www.unihamburg.de/masterbewerbung for more information).
Bitte prüfen Sie vor Ihrer Bewerbung für einen dieser papierlosen Masterstudiengänge unbedingt, welche Ausnahmen von der grundsätzlich papierlosen Bewerbung gelten (s. Teil 4 – Tabelle A oder Bewerbungsinformation des Studiengangs in der Onlinebewerbung).
Before you apply for one of these master’s programs using the paperless procedure, be sure to check for exceptions to general paperless application procedures (see part 4 of Table A or the information about applying for the degree program available in the online application).
Für alle übrigen Masterstudiengänge ist nach der Online-Bewerbung das ausgefüllte und elektronisch abgeschickte Online-Formular auszudrucken und mit den entsprechenden Nachweisen (einfache unbeglaubigte Kopien) bis zum jeweiligen Bewerbungsschluss an die in der Online-Bewerbung genannte Antragsanschrift zu schicken. Sobald Sie in Ihrer Online-Bewerbung den angestrebten Studiengang ausgewählt haben, ergänzen sich die Informationen im Online-Formular um die für Sie entsprechende Antragsanschrift.
For all other master’s degree programs, you must print out the completed online application form submitted electronically and send this by post to the address provided in the online application with the corresponding proof (single uncertified copies) by the according application deadline. Once you have decided on your desired degree program, the according application address will automatically be displayed in the online form.
Welche Nachweise erforderlich sind, hängt von dem Masterstudiengang ab, für den Sie sich bewerben wollen. In jedem Fall ist der Nachweis des abgeschlossenen Erststudiums zu erbringen.
The proof required depends on the master’s degree program you wish to apply for. In all cases, you must provide proof that you have completed a first degree.
8
If you are still in the final phase of your first degree, you must provide the according proof of this. If you will complete your first degree in the semester of application and do not yet have a degree certificate confirming the required grade, you can still be considered in the application process if you submit a copy of your current Transcript of Records providing proof of your current grade point average. Please keep the original safe so that you can submit it as an officially certified copy if you are itted.
Sollten Sie sich noch in der Abschlussphase Ihres Studiums befinden, müssen Sie dies entsprechend nachweisen. Wer im Semester der Bewerbung den ersten berufsqualifizierenden Hochschulabschluss absolviert und noch kein Abschlusszeugnis mit der erforderlichen Note vorweisen kann, kann im Bewerbungsverfahren weiter berücksichtigt werden, wenn eine Kopie des aktuellen Transcript of Records, das die aktuelle Durchschnittsnote ausweist, eingereicht wird. Bitte bewahren Sie sich das Original gut auf, um es im Falle einer Zulassung als amtlich beglaubigte Kopie einreichen zu können.
In such cases, the final degree certificate must be submitted without delay. If you cannot submit your final degree certificate by the time of ission, provisional ission will be granted on the condition that the missing certificate is submitted by the end of the first semester of the master’s degree program.
Das Abschlusszeugnis ist in den vorgenannten Fällen unverzüglich nachzureichen. Kann die Nachreichung des Abschlusszeugnisses nicht rechtzeitig zum Zeitpunkt der Zulassung erfolgen, wird eine bedingte Zulassung mit der Auflage erteilt werden, das fehlende Zeugnis bis Ende des ersten Semesters im Masterstudiengang einzureichen.
Further proof over and above this is required for some master’s degree programs. For details, please see the application information on the individual master’s degree programs available in the online application. A brief overview along with a link to the degree program can also be found in part 4 of Table A.
Darüber hinaus sind in einigen Masterstudiengängen noch weitere Nachweise notwendig. Sie finden die Informationen dazu in den individuellen Bewerbungsinformationen zu Ihrem Masterstudiengang, die der Onlinebewerbung in der Bewerbungsübersicht während der Bewerbungsfrist angeboten werden. Zudem finden Sie in Teil 4 – Tabelle A zu den einzelnen Masterstudiengängen in diesen Informationen eine kurze Übersicht dazu sowie ggf. einen Link zum Studiengang.
If you wish to submit a special application within the scope of your application, please take note of the proof required and read the according information sheets available at www.uni-hamburg.de/sonderantragmaster.
Sollten Sie einen Sonderantrag im Rahmen Ihrer Bewerbung geltend machen, beachten Sie zu den Nachweisen und auch zum Einreichen der Nachweise bitte die entsprechenden Merkblätter, die Sie unter www.uni-hamburg.de/sonderantrag-master finden.
In all cases, you must submit single (uncertified) copies of proof ing your application. Only if you are granted ission to enrollment will you need to submit certified copies of your proof to enroll. Therefore, please do not send originals or certified documents with your original application, as these will not be returned to you!
In jedem Fall gilt, dass die Nachweise zur Bewerbung in einfacher (unbeglaubigter) Kopie einzureichen sind. Erst im Fall einer Zulassung müssen Sie die Nachweise zur Einschreibung in amtlich beglaubigter Kopie einreichen. Bitte schicken Sie daher also im Vorwege im Rahmen der Bewerbung keinesfalls Originale oder beglaubigte Dokumente (Sie bekommen diese nicht zurück!).
Please note: Bind (staple) all ing documents required for your application or special application or ensure that loose pages are otherwise bound. Please ensure that the printout of the online application or special application is the top page. Do not use paper clips, folders, or transparent sleeves.
Wichtiger Hinweis: Bitte heften (tackern) Sie alle bei der Bewerbung bzw. mit einem Sonderantrag einzureichenden Unterlagen oder fügen Sie sie in vergleichbarer Weise fest zusammen. Achten Sie darauf, dass der Ausdruck der Onlinebewerbung bzw. des Sonderantrags obenauf liegt. Bitte verwenden Sie keine Büroklammern, Bewerbungsmappen oder Klarsichthüllen.
1.2.2 ission requirements for applicants from EU Member States, EEA countries, and other countries No distinction is made between German and foreign 9
applicants in the ission requirements for master’s degree programs. If you have or will complete your studies abroad, you must provide a certified (German or English) translation from a court certified and sworn translator of your proof.
1.2.2 Zulassungsvoraussetzungen für Personen aus Mitgliedsländern der EU oder EWR-Ländern und dem übrigen Ausland Die Zulassungsregelungen für Deutsche gelten bei einer Bewerbung für einen Masterstudiengang ohne Unterschied auch für Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland. Sollten Sie Ihr Studium im Ausland abgeschlossen haben bzw. abschließen, sind die Nachweise dazu in übersetzter Form (deutsch oder englisch) von einem amtlich vereidigten Übersetzer einzureichen.
No special quota exists for the allocation of places for master’s degree programs to foreign applicants. A special quota only exists for foreign students for the Master of Arts in International Business and Sustainability (MIBAS).
Eine gesonderte Quote für Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland ist bei der Vergabe von Studienplätzen in einem Masterstudiengang nicht vorgesehen. Lediglich der Internationale Masterstudiengang Master of International Business and Sustainability berücksichtigt Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland in einer gesonderten Quote.
1.2.3 German language proficiency Before commencing their studies, all applicants who did not obtain their first degree at a German-speaking higher education institution must demonstrate sufficient proficiency in German.
1.2.3 Kenntnisse der deutschen Sprache
This proof is not required for master’s degree programs where English is the regular language of instruction. Please see the according information for the individual master’s degree programs for details.
Vor Aufnahme des Studiums müssen alle Bewerberinnen und Bewerber, die ihr Erststudium nicht an einer deutschsprachigen Hochschule abgeschlossen haben, ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache nachweisen.
If you obtained one of the following certificates in the past three years, a certified copy must only be submitted with the enrollment application.
Lediglich in den Masterstudiengängen, in denen die reguläre Unterrichtssprache Englisch ist, ist dieser Nachweis nicht erforderlich, weitere Informationen dazu finden Sie in den entsprechenden Hinweisen zu den einzelnen Masterstudiengängen.
-
Sollten Sie im Besitz eines der nachfolgenden Zeugnisse sein, welches nicht älter als drei Jahre ist, ist eine amtlich beglaubigte Kopie mit dem Immatrikulationsantrag einzureichen:
-
-
Folgende Nachweise werden (vorbehaltlich der rechtlichen Änderungen) akzeptiert: - Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz – Zweite Stufe-. - Die „Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber“ (DSH 2 oder DSH 3) - Den „Test Deutsch als Fremdsprache“ (TestDaF) mit dem Gesamtergebnis TDN 15, wobei drei Teilprüfungen mindestens mit Niveau 4 und eine Teilprüfung mit mindestens Niveau 3 bestanden sein müssen. - Das Zeugnis der Prüfung zur Feststellung der Eignung ausländischer Studienbewerberinnen und -bewerber für die Aufnahme eines Studiums an Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland (Feststellungsprüfung an einem Studienkolleg in Deutschland. Anerkannt wird auch der bestandene
-
-
10
Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz (German language certificate of the Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs)—Level 2. Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (German language proficiency exam required for ission to German universities)—level DSH-2 or DSH-3. Test Deutsch als Fremdsprache für ausländische Studienbewerber (TestDaF) (German language proficiency test for international students) with at least 15 points (TDN 15), whereby three partial exams must be ed with at least Level 4 and one with at least Level 3. Zeugnis der Prüfung zur Feststellung der Eignung ausländischer Studienbewerber für die Aufnahme eines Studiums an Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland (Academic aptitude certificate for foreign applicants at German universities)— assessment test at a Studienkolleg in . A in the “German” part of the preparatory course at the Studienkolleg in Hamburg is also accepted. Important! As of the Summer Semester 2016, the assessment test in the pre-semester preparatory course offered by the Studienkolleg in Hamburg will no longer contain a German language component. German language proficiency as recognized by bilateral agreements or other agreements made by
-
-
-
-
-
Teil „Deutsch“ des Propädeutikums am Studienkolleg Hamburg. – Wichtiger Hinweis: Ab dem Sommersemester 2016 bietet das Studienkolleg Hamburg den Teil „Deutsch“ der Feststellungsprüfung im Rahmen des Propädeutikums nicht mehr an). Nachweise deutscher Sprachkenntnisse, die durch bilaterale Abkommen oder sonstige von der KMK und HRK getroffene Vereinbarungen als für die Aufnahme eines Hochschulstudiums hinreichender Nachweise anerkannt wurden. Das Goethe-Zertifikat C1 oder das Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom Die „Deutsche Sprachprüfung II“ des Sprachen- und Dolmetscher-Instituts München. Die telc-Sprachzertifikate „telc Deutsch C1 Hochschule“ oder „telc Deutsch C1“ oder „telc Deutsch C2“. Das Österreichische Sprachdiplom (ÖSD) C1 Oberstufe Deutsch oder C2 Wirtschaftssprache Das Hochschulabschlusszeugnis eines deutschsprachigen Studiengangs, der in einem Staat mit der offiziellen Amtssprache Deutsch absolviert wurde. Die Bescheinigung einer deutschen Hochschule, dass an dieser Hochschule mindestens ein Jahr lang erfolgreich in einem deutschsprachigen Studiengang unter Erfüllung der regulären Zulassungsvoraussetzungen studiert wurde (diese Regelung gilt nicht für internationale Gaststudierende mit zeitlich unbefristetem Studierendenstatus). UNIcert-Deutschzertifikate der Stufe UNIcert III oder UNIcert IV
the Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs (KMK) and the German Rectors’ Conference (HRK) is also accepted as adequate proof for acceptance onto a degree program. -
-
-
-
-
-
Goethe-Zertifikat C1 or Goethe-Zertifikat C2 (advanced German language certificate from the Goethe Institute). Deutsche Sprachprüfung II (German language exam II) at the Munich Institute of Languages and Interpreting (SDI). telc European language certificate—Deutsch C1 Hochschule, telc Deutsch C1, or telc Deutsch C2. Österreichisches Sprachdiplom (ÖSD) (Austrian German language diploma)—C1 Oberstufe Deutsch or C2 Wirtschaftssprache. A university degree from a German-language degree program in a country where German is an official language. A certificate from a German higher education institution confirming that the applicant successfully followed a German-language degree for at least one year while fulfilling the standard ission requirements (this does not apply to international guest students with indefinite student status). UNIcert German language certificate—UNIcert III or UNIcert IV.
Enrollment is not possible, if you have not received the certificate or if it is more than three years old.
1.2.4 Double degree programs (parallel studies)
Liegt ein solches Zeugnis nicht vor oder ist es älter als drei Jahre, ist eine Einschreibung nicht möglich.
Students enrolled in a double degree program are pursuing two degrees at the same time (e.g., two master’s programs). The regular transition from a bachelor’s to a master’s degree program is not meant here.
1.2.4 Doppelstudium (Parallelstudium) „Doppelstudium“ bedeutet, in zwei Studiengängen gleichzeitig eingeschrieben zu sein (z.B. in zwei Masterstudiengängen). Nicht gemeint ist der reguläre Übergang von einem Bachelor- in einen Masterstudiengang.
In exceptional cases, students may enroll for an additional degree program (double degree program). Both degree programs must be duly completed (Section 36 subsection 2 of the Hamburg higher education act (Hamburgisches Hochschulgesetz, HmbHG).
Für einen weiteren Studiengang (Doppelstudium) können Studierende in begründeten Ausnahmefällen immatrikuliert werden. Eine ordnungsgemäße Durchführung der beiden Studiengänge muss gewährleistet sein (§ 36 Absatz 2 HmbHG).
Due completion of two degree programs, whereby a bachelor’s or master’s degree is awarded for one of them, is hardly possible due to the structure of bachelor’s/master’s degree programs. The following information therefore only applies in exceptional circumstances.
Die ordnungsgemäße Durchführung von zwei Studiengängen, bei dem einer der Studiengänge mit dem Bachelor bzw. Master abgeschlossen wird, ist wegen des Aufbaus eines Bachelor-bzw. Masterstudienganges kaum möglich. Die folgenden Hinweise können daher nur noch für wenige Einzelfälle gelten.
Applicants must state their reasons for pursuing two degree programs, explaining their parallel choice and 11
In seiner Begründung muss der Doppelstudienbewerber/ die Doppelstudienbewerberin deutlich machen, warum er/sie beide Studiengänge parallel studieren will und den gleichen Zweck nicht durch ein Zweitstudium erreichen kann. Für die beantragte Verbindung der beiden Studiengänge müssen wissenschaftliche oder berufliche Gründe vorliegen. In jedem Fall ist die Möglichkeit der ordnungsgemäßen Durchführung beider Studiengänge (Einhaltung von Fristen, überschneidungsfreies Studium etc.), durch entsprechende Bestätigungen der beteiligten Fakultäten mit dem Antrag auf Immatrikulation zu belegen.
the shortcoming of two consecutive degree programs in fulfilling the same purpose. The application for combining two degree programs must be made on academic or professional grounds. In all cases, applicants must prove that they are able to duly complete both degree programs (adherence to deadlines, avoidance of timetable overlaps, etc.) through submission of the according confirmation from the faculties involved with the enrollment application.
1.3 Application procedure 1.3.1 Acceptance letter
1.3 Ablauf des Verfahrens
ission is granted to a degree program if—based on the number of applications—a sufficient number of university places is available or the applicant meets all of the selection and ission criteria. A letter of notification will be sent regarding ission. The letter of notification will be made available to you in your application under Dokumente (documents tab).
1.3.1 Der Zulassungsbescheid Eine Zulassung zum Studium erfolgt, wenn – gemessen an der Zahl der Bewerbungen – genügend Studienplätze verfügbar sind oder die Bewerberin/der Bewerber nach den jeweiligen Auswahl- und Zugangskriterien berücksichtigt werden konnte. Über die Zulassung wird ein Bescheid erteilt. Der Bescheid wird Ihnen in Ihrem Bewerbungs unter „Dokumente“ zur Verfügung gestellt.
The ission offer will become void if it is not formally accepted by the date indicated in the letter of notification (14 days after receipt in the main procedure, 7 days after receipt in the succession procedure; cf. Section 25 of the University ission bylaws (UniZS)), the formal requirements outlined therein are not met, or the applicant granted ission does not attend lectures.
Die Zulassung wird unwirksam, wenn der Zugelassene nicht bis zu dem im Bescheid genannten Termin (14 Tage nach Zugang im Hauptverfahren, 7 Tage nach Zugang im Nachrückverfahren) die Zulassung annimmt (vgl. § 25 UniZS), die im Bescheid beschriebenen Formvorschriften nicht einhält oder am Lehrbetrieb nicht teilnimmt.
You cannot accept a place by email. Instead, you will need to use the template provided or return the enrollment application (attached to the acceptance letter) to confirm. You do not enroll in person.
Die Annahme des Studienplatzes erfolgt nicht per Mail, sondern durch die Vorlage oder die Übersendung des Immatrikulationsantrages (Anlage des Zulassungsbescheides), mit dem die Annahme erklärt wird. Es findet keine persönliche Einschreibung statt.
If you do not submit the enrollment application along with the required certified ing documents to accept the place by the deadline, the place will be allocated to the next applicant in the ranking.
Liegt der Immatrikulationsantrag zur Annahme des Studienplatzes nach Ablauf der Frist nicht mit den erforderlichen amtlich beglaubigten Unterlagen vor, wird der Studienplatz an die rangnächste Bewerberin bzw. den rangnächsten Bewerber vergeben.
Please note that some master’s degree programs notify applicants immediately after the selection decision so essentially send ission letters in advance. They may well require you to confirm in advance whether you wish to accept the place. Therefore, please make sure that you can be reached via email throughout the entire application process and particularly after the application deadlines.
Beachten Sie bitte, dass einige Masterstudiengänge ihre Bewerberinnen und Bewerber direkt nach Feststellen der Auswahlentscheidung kontaktieren und sozusagen vorab Zulassungsmitteilungen verschicken. Es kann durchaus sein, dass diese dann bereits auch vorab schon eine Rückmeldung von Ihnen zur Annahme des Studienplatzes benötigen. Stellen Sie also unbedingt sicher, dass Sie während des gesamten Bewerbungsverfahrens und insbesondere nach Ende der Bewerbungsfristen per E-Mail ständig erreichbar sind.
Please note that enrollment is only possible when the binding statement of acceptance becomes available under Dokumente (documents tab) in your application .
12
1.3.2 Rejection letter
Eine Einschreibung ist jedoch erst dann möglich, wenn der rechtsverbildliche Bescheid in Ihrem Bewerbungs unter „Dokumente“ zur Verfügung steht.
If your application cannot be considered in the main procedure, you will be sent a letter of rejection on the dates indicated. The letter of notification will be made available to you in your application under Dokumente (documents tab).
1.3.2 Der Ablehnungsbescheid Kann eine Berücksichtigung im Hauptverfahren nicht erfolgen, ergeht zu den genannten Terminen ein entsprechender Ablehnungsbescheid. Der Bescheid wird Ihnen in Ihrem Bewerbungs unter „Dokumente“ zur Verfügung gestellt.
Please note: Unless you are excluded from the application procedure pursuant to Section 20 of the University ission bylaws (UniZS), e.g., because it was already ascertained during the application procedure that you do not fulfill the ission requirements, you will be included in the succession procedure even if you have received a rejection letter.
Wichtiger Hinweis: Auch wenn ein Ablehnungsbescheid erteilt worden ist, nimmt die Bewerberin/der Bewerber am Nachrückverfahren teil, es sei denn, er war gem. §20 UniZS vom Verfahren ausgeschlossen, z.B. weil bereits bei der Bewerbung festgestellt werden musste, dass Sie die Zugangsvoraussetzungen nicht erfüllen.
1.3.3 Succession procedure University places not accepted or taken up by successful students are automatically allocated to the applicant ranking next within the respective group. Given that places must also be formally accepted within a week during the succession procedure (see 1.3.1), we recommend that you check your regularly (at least once a week). Deviations from the ranking are permitted one week prior to the start of lectures to fill all places without delay. The ission procedure ends with the start of lectures (Section 23 of the University ission bylaws (UniZS)). There is no lottery procedure, however if places are still available, these will be published at www.uni-hamburg.de/restplaetze. An exact date cannot be set.
1.3.3 Das Nachrückverfahren Studienplätze, die nicht angenommen oder nicht in Anspruch genommen werden, werden automatisch an die rangnächsten Bewerberinnen und Bewerber der jeweiligen Gruppe vergeben. Da auch die Studienplätze im Nachrückverfahren innerhalb einer Woche angenommen werden müssen (siehe Ziffer 1.3.1), ist die regelmäßige (mindestens wöchentliche) Kontrolle des s unter „Dokumente“ ratsam. Von der Reihenfolge kann eine Woche vor Beginn der Vorlesungszeit abgewichen werden, um alle Studienplätze unverzüglich zu besetzen. Das weitere Zulassungsverfahren endet mit dem Beginn der Vorlesungszeit (§23 UniZS). Ein Losverfahren findet nicht statt, sollten jedoch Restplätze zur Verfügung stehen, werden diese unter www.uni-hamburg.de/restplaetze veröffentlicht. Ein konkreter Termin kann nicht festgelegt werden.
13
2. Die Auswahl der Bewerberinnen und Bewerber
2 Applicant selection
2.1 Auswahlverfahren und Quoten
2.1 Selection criteria and quotas
Wenn die Zahl der geeigneten Bewerberinnen und Bewerber, die die Zugangsvoraussetzungen erfüllen, das Studienplatzangebot übersteigt, wird ein Auswahlverfahren durchgeführt.
A selection procedure will take place if the number of applicants fulfilling the ission requirements exceeds the number of university places available. Pursuant to the higher education issions act (Gesetz über die Zulassung zum Hochschulstudium in Hamburg, HZG), places for master’s degree programs will be allocated according to the following quotas:
Nach Maßgabe des Hochschulzulassungs-gesetzes (HZG) erfolgt die Auswahl bei der Studienplatzvergabe für Masterstudiengänge nach folgenden Quoten: -
Ein Anteil von 10 vom Hundert (v.H.) für Fälle außergewöhnlicher Härte (Härtequote)
-
The places remaining after deduction of the advance quota for cases of exceptional hardship will be allocated as follows:
Die nach Abzug der Vorabquote für Fälle außergewöhnlicher Härte verbleibenden Studienplätze werden wie folgt vergeben: -
-
Ten percent for cases of exceptional hardship (hardship quota).
Zu 90 % nach dem Grad der Eignung und Motivation (Leistungsquote) gemäß der Auswahlsatzungen der Fakultäten. Zu 10 % nach der Zahl der seit dem Erwerb der Zugangsberechtigung für das Masterstudium vergangenen Halbjahre (Wartezeitquote)
-
-
Ninety percent according to the degree of aptitude and motivation (performance quota) as per the faculties’ selection statutes. Ten percent according to the number of full half-years that have ed since obtaining higher education entrance eligibility (waiting period quota).
Eine gesonderte Auswahl bzw. Quote für Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland ist nicht gegeben. Lediglich im Internationalen Masterstudiengang Master of International Business and Sustainability erfolgt innerhalb der Leistungsquote für Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland eine gesonderte Quotierung der Studienplätze. Weitere Informationen dazu finden Sie in den entsprechenden Hinweisen zu den Masterstudiengängen.
No special selection procedure or quota exists for foreign applicants. Within the performance quota, a special quota for foreign students only exists for the Master of Arts in International Business and Sustainability (MIBAS). Please see the according information in the relevant guidelines for the master’s degree programs for further details.
2.1.1 Härtequote
2.1.1 Hardship quota
Der Härtefallantrag ist ein vorsorglich gestellter Antrag auf Befreiung von den allgemeinen Auswahlmaßstäben nach Leistung bzw. Wartezeit. Die Rechtsprechung stellt daher an die Anerkennung eines Härtefalles strenge Anforderungen.
Hardship applications are applications submitted as a precaution for exemption from the general selection criteria according to performance or waiting period. The legal framework therefore imposes strict criteria for the recognition of cases of hardship.
Die Studienplätze der Härtequote werden auf Antrag an Personen vergeben, für die die Ablehnung des Zulassungsantrages eine außergewöhnliche Härte bedeuten würde. Eine außergewöhnliche Härte liegt bei Personen vor, für die die sofortige Studienaufnahme aus gesundheitlichen Gründen zwingend erforderlich ist („Eilfälle“) sowie insbesondere für Personen, die aus besonderen gesundheitlichen, familiären, sozialen oder wirtschaftlichen Gründen zwingend auf den Studienort Hamburg angewiesen sind („Ortsbindungsfälle“). Für die sogenannten Eilfälle, d.h. für Personen mit
University places within the hardship quota are allocated upon application to persons for whom rejection of the ission application would give rise to exceptional hardship. Exceptional hardship exists if immediate ission to the course is paramount due to health reasons (“urgent cases”) and particularly for applicants bound to the Hamburg location for specific health, family, social, or economic reasons (“location-bound cases”). Within the hardship quota, one third of places are available to socalled urgent cases, i.e., applicants for whom immediate 14
gesundheitlichen Gründen, die die sofortige Studienaufnahme erfordern, stehen innerhalb der Härtequote 1/3 der Plätze zur Verfügung. Die restlichen 2/3 innerhalb der Härtequote sind für die sogenannten Ortsbindungsfälle vorgesehen. Innerhalb der Quoten freibleibende Plätze werden an die jeweils andere Quote weiter gegeben, insgesamt freibleibende Plätze werden nach den Quoten nach Leistung bzw. Wartezeit vergeben. Bei gleichem Grad der Härte entscheidet das Los. Ein Härtefallantrag ist als elektronischer Sonderantrag im Rahmen der Online-Bewerbung elektronisch zu stellen. Der Online-Antrag ist auszudrucken und ausführlich zu begründen. Die Gründe sind durch entsprechende Belege (z.B. fachärztliches Gutachten; Geburtsurkunde; Meldebescheinigung) nachzuweisen.
ission to the course is paramount due to health reasons. The remaining two thirds of the places within the hardship quota are intended for the so-called location-bound cases. Places remaining within a quota are allocated to the respective other quota; any places that still remain are allocated according to the performance and waiting period quotas. In case of hardship equivalence, the rank is determined by a lottery. Hardship applications are to be submitted electronically as special applications within the online application. The online application should be printed out and justified in detail. The according proof is to be provided for this justification (e.g., medical certificate, birth certificate, registration certificate).
Der vollständige Härtefallantrag muss unabhängig von der eigentlichen Bewerbung für den Masterstudiengang innerhalb der Antragsfristen zentral beim Service für Studierende - Team Bewerbung und Zulassung (Alsterterrasse 1, 20354 Hamburg) eingereicht werden. Für die eigentliche Bewerbung für den Masterstudiengang gelten die im Rahmen der OnlineBewerbung gegebenen Informationen und Antragsanschriften. Ein unvollständiger Härtefallantrag (fehlende Nachweise) muss abgelehnt werden. Kann ein Härtefallantrag nicht berücksichtigt oder genehmigt werden, wird die Bewerbung nach den allgemeinen Auswahlmaßstäben bearbeitet.
The completed hardship application must be submitted separately from the actual application for the master’s degree program by the application deadlines centrally to the Services for Students (SfS)—Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) (Alsterterrasse 1, 20354 Hamburg). The information and application addresses provided for the online application apply for the actual application for the master’s degree. Incomplete hardship applications (i.e., those lacking proof) must be rejected. If a hardship application cannot be taken into consideration or approved, the application will be processed according to the general selection criteria.
Die notwendigen ausführlichen Informationen zu einem solchen Antrag finden Sie als in einem Merkblatt in den Informationen unter www.unihamburg.de/masterbewerbung bzw. www.unihamburg.de/sonderantrag-master
For detailed information on how to submit such an application, see www.unihamburg.de/masterbewerbung or www.unihamburg.de/sonderantrag-master.
Spitzensportlerquote Weitere 2% der Studienplätze werden an Sportlerinnen und Sportler vergeben, die einem auf Bundesebene gebildeten A, B, C oder D/C Kader eines Spitzenfachverbandes des Deutschen Olympischen Sportbundes für eine vom Olympiastützpunkt Hamburg/Schleswig-Holstein (OSP) betreute Sportart angehören (Spitzensportler) und aus diesem Grund an Hamburg als Studienort gebunden sind (Spitzensportlerquote). Weitere Informationen zu Sonderanträgen finden Sie im Internet: www.uni-hamburg.de/sonderantrag Elektronisches Abschicken der Onlinebewerbung und Einreichung der Unterlagen muss bis zum Bewerbungsschluss (WiSe = 15. Juli; SoSe = 15. Januar (Eingangsdatum!)) erfolgt sein und dem Team Bewerbung und Zulassung vorliegen.
2.1.2 Performance quota As per the University ission bylaws (UniZS), the faculties regulate the criteria for determining the degree of aptitude and motivation for the allocation of university places for a master’s degree program in their selection statutes. For master’s degree programs, this is generally the grade point average achieved in the first degree, i.e., the first degree completed, or the grade point average for the achievements available at the time of applying (please also see www.unihamburg.de/rechtlichegrundlagen and the individual degree program information for further details).
2.1.3 Waiting period quota The number of half-years that have ed since you obtained your higher education entrance eligibility are relevant in the allocation of university places for a master’s degree program within the waiting period quota. You can only be considered within this quota if
2.1.2 Leistungsquote 15
Gemäß der Universitätszulassungssatzung (UniZS) regeln die Fakultäten in ihren entsprechenden Auswahlsatzungen, wonach sich der Grad der Eignung und Motivation bei der Auswahl für einen Masterstudiengang bestimmt. In der Regel ist dies bei Masterstudiengängen die Durchschnittsnote des ersten berufsqualifizierenden Abschluss, d.h. Ihres abgeschlossenen Erststudiums bzw. die Durchschnittsnote der bis zum Bewerbungszeitpunkt vorliegenden Leistungen (weitere Informationen dazu siehe auch www.uni-hamburg.de/rechtlichegrundlagen sowie in die individuellen Informationen der Studiengänge).
you have already obtained a first degree by the time of applying to the master’s degree program. The number of full half-years that have ed since you obtained your first degree are considered as the waiting period.* Within this, any periods of study since obtaining the first degree are not considered as part of the waiting period. The maximum waiting period considered is ten half-semesters.
* Only half-years that fall between 1 April and 30 September of one year and 1 October and 31 March of the next are considered full half-years.
2.1.3 Wartezeitquote
2.2 ission requirements
Bei der Vergabe der Studienplätze für einen Masterstudiengang innerhalb der Wartezeitquote ist die Anzahl der seit dem Erwerb der Zugangsberechtigung für das Masterstudium erworbenen Halbjahre relevant. Eine Berücksichtigung innerhalb dieser Quote kann entsprechend nur erfolgen, wenn zum Zeitpunkt der Bewerbung ein Abschluss für den angestrebten Masterstudiengang erworben wurde und vorliegt. Die Anzahl der vollen Halbjahre, die seit dem Erwerb des ersten Studienabschlusses verstrichen sind, gelten als Wartezeit.* Evtl. Studienzeiten nach Erwerb des Abschluss sind hierbei nicht als erworbene Wartezeit zu berücksichtigen. Die maximal zu berücksichtigende Wartezeit liegt bei 10 Wartesemestern.
The subject-specific requirements to even be considered for selection for a master’s degree program are set by the faculties for the individual master’s degree programs in the form of ission requirements. For details of the legal framework, please see www.unihamburg.de/rechtlichegrundlagen.
In all cases, you must provide proof of a completed first degree, i.e., in a degree program comprising relevant content. Details of the conditions under which your qualifications enable pursuit of a specific master’s degree program can be found in the information specific to the individual master’s degree programs.
*Als volles Halbjahr gelten jeweils nur Halbjahre, die in den Zeitraum 1. April bis 30. September eines Jahres und 1. Oktober bis 31. März des folgenden Jahres fallen.
Moreover, further ission requirements exist for some master’s degree programs, e.g., proficiency in foreign languages. If required, this will also be detailed in the according section on the individual master’s degree programs.
2.2 Zugangsvoraussetzungen Die inhaltlichen Voraussetzungen, die für einen Masterstudiengang erforderlich sind, um überhaupt für die Auswahl berücksichtigt werden zu können, sind von den Fakultäten für die einzelnen Masterstudiengänge in Form von Zugangsvoraussetzungen festgelegt. Die rechtlichen Grundlagen dazu finden Sie unter www.unihamburg.de/rechtlichegrundlagen.
2.3 Compensation for disadvantages Applicants with disabilities and chronic diseases may apply for compensation for disadvantages particularly in conjunction with the aforementioned ission requirements. For application details, please see the information sheet available for at www.unihamburg.de/masterbewerbung or www.unihamburg.de/sonderantrag-master.
In jedem Fall müssen Sie einen ersten berufsqualifizierenden Abschluss, d.h. ein Erststudium in einem inhaltlich enden Studiengang abgeschlossen haben. Unter welchen Bedingungen Ihr Studienabschluss für die Fortsetzung in einem bestimmten Masterstudiengang in Frage kommt, ist in den individuellen Informationen zu denen einzelnen Masterstudiengängen ausgeführt. Darüber hinaus verlangen einige Masterstudiengänge jedoch noch weitere Zugangsvoraussetzungen z.B. in Form von Fremdsprachenkenntnissen. Soweit dies
16
erforderlich ist, wird dies ebenfalls in dem entsprechenden Abschnitt zu den einzelnen Masterstudiengängen erläutert.
2.3 Nachteilsausgleich Unter Umständen kommt aufgrund einer Behinderung oder einer dieser gleichkommenden Erkrankung insbesondere im Zusammenhang mit den vorstehend beschriebenen Zugangsvoraussetzungen ein Antrag auf Nachteilsausgleich in Betracht, die Informationen zu einem solchen Antrag finden Sie als in einem ausführlichen Merkblatt in den Informationen unter www.uni-hamburg.de/masterbewerbung bzw. www.uni-hamburg.de/sonderantrag-master
17
3. Wichtige Telefonnummern und Adressen
3 Important telephone numbers and addresses
CampusCenter ServicePoint: Alsterterrasse 1, 3. Stock 20354 Hamburg
Campus Center Service Point: Alsterterrasse 1, 3rd floor 20354 Hamburg
Mo – Mi Do Fr
Mon–Wed Thu Fri
09.00 – 15.00 Uhr 13.00 – 18.00 Uhr 09.00 – 13.00 Uhr
Kurze Standardinformationen zu Themen: Bewerbung, Zulassung, Immatrikulation und Studium Ausgabe des Informationsmaterials zu o.g. Themen Auskünfte über Zuständigkeiten im CampusCenter an der Universität Hamburg Annahme von Bewerbungs- und Immatrikulationsunterlagen (ohne Prüfung auf Vollständigkeit und Richtigkeit)
9 am–3 pm 1–6 pm 9 am–1 pm
Brief standard information on: applications, ission, enrollment, and studies Issue of information materials on the above topics Information on the responsible parties in Universität Hamburg’s Campus Center Acceptance of application and enrollment documents (without verification of completeness or correctness)
Service Telephone: +49 40 42838-7000 Brief standard information on: applications, ission, enrollment, and studies Calling hours Mon–Wed 9 am–12 noon and 1–3 pm Thu 1–6 pm Fri 9 am–1 pm
ServiceTelefon: 040 42838 -7000 Kurze Standardinformationen zu Bewerbung, Zulassung, Immatrikulation und Studium. Telefonische Sprechzeiten Mo–Mi 09–12 und 13–15 Uhr Do 13–18 Uhr Fr 09–13 Uhr Service für Studierende (SfS) Team Bewerbung und Zulassung im CampusCenter www.uni-hamburg.de/campuscenter
Services for Students (SfS) Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) in the Campus Center www.uni-hamburg.de/campuscenter
Persönliche Sprechzeiten: Mo - Mi 09.00 – 10.00 Uhr Do 17.00 – 18.00 Uhr s. auch www.uni-hamburg.de/zulassung-sprechzeiten
Office hours: Mon–Wed 9–10 am Thu 5–6 pm See also www.uni-hamburg.de/zulassung-sprechzeiten
ausgenommen in der Zeit vom 1. Juni – 15. Juli und vom 1. Dezember – 15. Januar eines Jahres während dieser Zeit: 09.00 – 11.00 bzw. 16.00 - 18.00 Uhr.
Except: 1 June–15 July and 1 December–15 January every year. During these periods: 9–11 am and 4–6 pm
Calling hours: Please direct all telephone inquiries to the Service Telephone (see above). You can also reach us via the form: www.unihamburg.de/zulassungsfragen
Telefonische Sprechzeiten: Bei telefonischen Anfragen wenden Sie sich bitte an das ServiceTelefon, s.o. Sie erreichen uns auch über das Kontaktformular: www.unihamburg.de/zulassungsfragen
Immatrikulation für ausländische Programmstudierende – Team Bewerbung und Zulassung im CampusCenter (Erasmus und nicht konsekutive Masterstudiengänge)
Enrollment for foreign program students—Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung) in the Campus Center (Erasmus and non-consecutive master’s degree programs)
Persönliche Sprechzeiten: Di und Mi 09.00 – 10.00 Uhr
Office hours: Tue and Wed
RRZ – STiNE-Line (Regionales Rechenzentrum) (bei technischen Problemen mit der Online Bewerbung, insbesondere bei vergessenen Zugangsdaten zum STiNEPortal)
[email protected] 040-428844-844 (Mo.-Fr.: 9.00-17.00)
Regional Computing Center at Universität Hamburg (Regionales Rechenzentrum, RRZ)—STiNE-Line (In case of technical problems with the online application, esp. if you forget your access details for the STiNE portal)
[email protected] Tel: +49 40 428844-844 (Mon–Fri, 9 am–5 pm)
18
9–10 am
Zentrale Studienberatung und Psychologische Beratung (ZSPB) www.uni-hamburg.de/studienberatung
Center for Academic Advising and Psychological Counseling (Zentrale Studienberatung und Psychologische Beratung, ZSPB) www.uni-hamburg.de/studienberatung Prospective students and applicants can participate in preliminary group information sessions; please for this online (www.uni-hamburg.de/gruppenberatung) or by telephone.
Die Erstinformation von Studieninteressierten, von Studienbewerberinnen und -bewerbern findet in Gruppen statt, die Anmeldung hierfür erfolgt über das Internet (www.uni-hamburg.de/gruppenberatung) oder telefonisch. Nähere Informationen zu den Masterstudiengängen und Ansprechpartner für eine ausführliche fachliche Beratung finden Sie unter www.uni-hamburg.de/studienfuehrer
For further details of the master’s degree programs and s for in-depth expert advice, please see www.unihamburg.de/studienfuehrer.
Persönliche Sprechzeiten (Kurzberatung ohne Voranmeldung): Mo - Mi 10.00 – 13.00 Uhr Do 14.00 – 18.00 Uhr vom 16. Juli bis 30. September gelten abweichende Öffnungszeiten.
Office hours (Brief consultation without an appointment.) Mon–Wed 10 am–1 pm Thu 2–6 pm Different office hours apply from 16 July to 30 September. Calling hours: You can reach us via the Campus Center’s Service Telephone.
Telefonische Sprechzeiten: Sie erreichen uns über das ServiceTelefon des CampusCenter. Büro für die Belange von Studierenden mit Behinderung oder chronischen Krankheiten Alsterterrasse 1, 3. Stock 20354 Hamburg Tel.: o4o 42838-3764, Fax: 040 42838-2112
[email protected] www.uni-hamburg.de/behinderung
Office for Students with Disabilities and Chronic Illnesses (Büro für die Belange von Studierenden mit Behinderung oder chronischen Krankheiten) Alsterterrasse 1, 3rd Floor 20354 Hamburg Tel: +49 40 42838-3764, Fax: +49 40 42838-2112
[email protected] www.uni-hamburg.de/behinderung
Die aktuellen Sprechzeiten finden Sie im Internet!
See the website for details of the current opening times!
Campus-Zugänglichkeit Wir empfehlen Personen mit Beeinträchtigung des Bewegens (z.B. Rollstuhlnutzerinnen und Rollstuhlnutzer) folgende Internetseite mit Gebäudeinformationen zu besuchen: https://www.uni-hamburg.de/studieren-mitbehinderung/campuszugaenglichkeit/gebaeudeinformationen.html
Access to the campus We recommend that people with any kind of movement impairment (e.g., wheelchair s) check the building information on the following website: https://idoc-pub.sitiosdesbloqueados.org/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="bdcdd4dccec9dcfdc8d3d490d5dcd0dfc8cfda93d9d8">[email protected] www.uni-hamburg.de/PIASTA www.uni-hamburg.de/INKA
PIASTA (Programm zur Integration ausländischer Studienanfängerinnen und -anfänger) Studienberatung durch ausländische Studierende Universität Hamburg Abteilung Internationales Kontakt: E-Mail:
[email protected] Internet: www.uni-hamburg.de/PIASTA www.uni-hamburg.de/INKA
Get-together: PIASTA Café, every Wednesday during the semester, 6– 9 pm Venue: International House, Rentzelstraße 17, 20146 Hamburg
Treff: PIASTA-Café, jeden Mittwoch im Semester 18.00 bis 21.00 Uhr Ort: International House, Rentzelstraße 17, 20146 Hamburg
Studierendenwerk Hamburg Von-Melle-Park 2 20146 Hamburg Tel: +49 40 41902-0 www.studierendenwerk-hamburg.de
Studierendenwerk Hamburg Von-Melle-Park 2 20146 Hamburg Tel.: 040 41902 – 0 www.studierendenwerk-hamburg.de
Team Akademische Berufe (Academic professions team/career counseling for students) Individual counselling (non-scheduled) for students für StudienaussteigerInnen / UmsteigerInnen für HochschulabsolventInnen bis 1 Jahr nach Abschluss on thursdays
Team Akademische Berufe/Berufsberatung für Studierende Individuelle Beratung / Offene Sprechstunde Beratung ohne Termin
19
für Studierende für StudienaussteigerInnen / UmsteigerInnen für HochschulabsolventInnen bis 1 Jahr nach Abschluss immer am Donnerstag in der Zeit von 14:00 – 18:00 Uhr in der Norderstr. 105, 4. Etage Wartebereich vor Zimmer 4.038/39 Anmeldung zur terminierten Beratung E-Mail:
[email protected] Telefon: 2485 – 2370 Frau Bröker 2485 – 1113 Anmeldung Berufsberatung 0800 – 4 55 55 00 Service Center Stiftung für Hochschulzulassung, hochschulstart.de ehem.: Zentralstelle für die Vergabe der Studienplätze (ZVS) Postfach 80 00 44128 Dortmund Tel.: 02 31 / 1 08 13 80-3 81 und 3 82 www.zvs.de bzw. www.hochschulstart.de
Arbeitsstelle Frauenförderung Edmund-Siemers-Allee 1 20146 Hamburg Raum 93 Tel.: 040 428 38-25 07 Sprechzeiten nach Vereinbarung Zentrales Prüfungsamt für die Lehramtsprüfungen (ZPLA),Universität Hamburg Bogenallee 11, 2. OG. 20144 Hamburg Fax: 040 / 42838-6697 E-Mail:
[email protected]
2pm to 6 pm Norderstr. 105, 4th floor Waiting area room 4.038/39 Registration for scheduled counselling E-Mail:
[email protected] Telefon: 2485 – 2370 Frau Bröker 2485 – 1113 Anmeldung Berufsberatung 0800 – 4 55 55 00 Service Center
Foundation for Higher Education issions, hochschulstart.de (formerly Central Office for Allocating issions (ZVS) Postfach 80 00 44128 Dortmund Tel: +49 231 1081380-381 and -382 www.zvs.de and www.hochschulstart.de Equal Opportunity Office (Arbeitsstelle Frauenförderung) Edmund-Siemers-Allee 1 20146 Hamburg Room 93 Tel: +49 40 42838-2507 Appointments on arrangement. Central Examination Office for Teacher Training (Zentrales Prüfungsamt für Lehramtsprüfungen, ZPLA), Universität Hamburg Bogenallee 11, 2nd floor 20144 Hamburg Fax: +49 40 42838-6697
[email protected] and office hours: www.uni-hamburg.de/zpla/kontakt/team.html
Kontakt und Sprechzeiten: http://www.uni-hamburg.de/zpla/kontakt/team.html
20
1. Tabellarische Übersicht Master- und Aufbaustudiengänge Table overview: master’s and graduate programs Lesehilfe: How to read the table: Bewerbungssemester / Bewerbungsfrist Application semester / Application period
Studiengang (Schlüssel-Nr.) Degree program (code)
Abschluss (Nr.) Qualification (code)
Bewerbungsadresse (Deutsch)
Application address (English)
Information (Deutsch)
Details (English)
Abkürzungen / Abbreviations: M.A. M.Sc. SE MI Tax M.E.S. LL.M. EMLE M.P.S. M.B.A.
Master of Arts Master of Science Staatsexamen (state examination) Master of International Taxation Master of European Studies Magister Legum/Master Legum/Master of Laws European Master of Law and Economics Master of Peace and Security Studies Master of Business istration
WiSe SoSe
Wintersemester / winter semester Sommersemester / summer semester
Tabelle A - Konsekutive Masterstudiengänge Table A—consecutive master’s programs: Fakultät für Wirtschafts- und Sozialwissenschaften Faculty of Business, Economics and Social Sciences Arbeit, Wirtschaft, Gesellschaft – Ökonomische und Soziologische Studien (706) Labor, Economics and Society (Economic and Sociological Studies)
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Informationen und Beratung zum Master: Alexa Kramer, Studiengangskoordinatorin Von-Melle-Park 9, D-20146 Hamburg, Raum A 116 Tel: +49 (0)40 42838 2552 E-Mail:
[email protected] Infos zum Master: www.wiso.uni-hamburg.de/awg
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information and advice on the master’s degree program: Alexa Kramer, Study Coordinator Von-Melle-Park 9, 20146 Hamburg, Room A 116 Tel: +49 40 42838-2552
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/awg
Einzureichende Unterlagen – AWG/MA: -Tabellarischer Lebenslauf -Kopie des Abschlusses des Erststudiums -Transcript of Records -Schriftliche Begründung hier als pdf-File: https://www.wiso.uni-hamburg.de/studienbuerosozialoekonomie/a-dokumente/awg/schriftliche-
ing documents to submit—labor, economics and society (economic and sociological studies)/MA: - Tabular CV - Copy of first degree certificate - Transcript of Records - Letter of motivation (PDF): www.wiso.unihamburg.de/studienbuero-sozialoekonomie/a21
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
begruenung-der-studienwahl.pdf -Nachweis der interdisziplinären Grundkenntnisse in Soziologie und Volkswirtschaftslehre -Nachweise über Berufsausbildung, Berufstätigkeit, sonstige einschlägige praktische Tätigkeiten und wissenschaftliche Publikationen (soweit vorhanden) -Nur für Bildungsausländer/innen: Nachweis vorhandener Sprachkenntnisse in Deutsch -Nur für Bildungsausländer/innen: Erläuterung des heimischen Notensystems (Auszüge/Kopien aus dem Internet oder anderer Bezugsquellen möglich). -Ausgedrucktes und unterschriebenes STiNEBewerbungsformular
dokumente/awg/schriftliche-begruenung-derstudienwahl.pdf - Proof of basic interdisciplinary knowledge in sociology and economics - Proof of professional training and experience, other relevant practical experience, and scientific publications (if available) - Applicants with foreign qualifications only: proof of proficiency in German - Applicants with foreign qualifications only: explanation of the foreign grading system (excerpts/copies from the internet or other sources possible) - Signed printout of the STiNE application
Economics (804)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Kontakt: Von-Melle-Park 5, Tel: +49 (0)40-42838-7450 E-Mail:
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/msc-econ
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: : Von-Melle-Park 5 Tel: +49 40 42838-7450
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/msc-econ
Einzureichende Unterlagen - Economics/MSc: - Ausgedrucktes und unterschriebenes STiNEBewerbungsformular - Nachweis Englischkenntisse - Unbeglaubigte Kopie des Bachelorzeugnisses - Transcript of records - GRE General oder GRE Mathmatics Testergebnisse - Motivationsschreiben (max. 500 Worte, in Englisch) - Empfehlungsschreiben eines Lehrenden im Erststudium
ing documents to submit—economics/MSc: - Signed printout of the STiNE application - Proof of English language proficiency - Bachelor’s degree certificate (uncertified copy) - Transcript of Records - GRE General or GRE Mathematics test results (copy) - Letter of motivation (max. 500 words, in English) - Letter of recommendation from a lecturer for the first degree
Health Economics & Health Care Management (861)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: https://idoc-pub.sitiosdesbloqueados.org/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="553d303d363815223c263a7b203b3c783d3438372027327b3130">[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information and advice on the master’s degree program: www.wiso.uni-hamburg.de/hehcm Kathrin Tacke Von-Melle-Park 9 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-2187 Fax: +49 40 42838-8814
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Health Economics & Health Care Management/MSc: -Tabellarischer Lebenslauf gerne mit bild -Kopien der Zeugnisse und Diplom‐ bzw. Bachelor‐ Urkunde -Transcript of Records des Erststudiums -Ergebnis des TM-Wiso bzw. des TestAS -Formlose schriftliche Bestätigung vorhandener Sprachkenntnisse in Englisch -Nur für Bildungsausländer/innen: Formlose schriftliche
ing documents to submit—health economics and health care management/MSc: - Tabular CV, with a photo if desired - Transcripts and Diplom/bachelor’s degree certificate (copy) - Transcript of Records for first degree - Results from TM WISO/TestAS - Informal written confirmation of English language proficiency - Applicants with foreign qualifications only: informal
22
WiSe International master’s degree 15 February–31 March
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bestätigung vorhandener Sprachkenntnisse in Deutsch -Nur für Bildungsausländer/innen: Erläuterung des heimischen Notensystems (Auszuge/Kopien aus dem Internet oder anderer Bezugsquellen möglich). -Ausgedrucktes und unterschriebenes STiNEBewerbungsformular
written confirmation of German language proficiency - Applicants with foreign qualifications only: explanation of the foreign grading system (excerpts/copies from the internet or other sources possible) - Signed printout of the STiNE application
Human Resource Management-Personalpolitik (656) Human Resource Management—Personnel Policy
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Maren Zühlke Studiengangskoordinatorin | Studienfachberaterin M.A. Human Resource Management/Personalpolitik Von‐Melle‐Park 9 D‐20146 Hamburg Tel: +49 (0)40 42838 9096 E‐Mail:
[email protected]‐hamburg.de
Application via www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Maren Zühlke Studiengangskoordinatorin | Studienfachberaterin M.A. Human Resource Management/Personalpolitik Von‐Melle‐Park 9 D‐20146 Hamburg Tel: +49 (0)40 42838 9096 E‐Mail:
[email protected]‐hamburg.de
Einzureichende Unterlagen – Human Resource Management/MA: -Kopien der Zeugnisse und Diplom‐ bzw. Bachelor‐ Urkunde -Transcript of Records des Erststudiums -Nachweise über mind. 6-monatige Praxiserfahrungen -Beantwortung der Fragen zur Motivation (s. Informationen des Studiengangs) -Tabellarischer Lebenslauf gerne mit bild -Ausgedrucktes und unterschriebenes STiNEBewerbungsformular -Nur für Bildungsausländer/innen: Formlose schriftliche Bestätigung vorhandener Sprachkenntnisse in Deutsch -Nur für Bildungsausländer/innen: Erläuterung des heimischen Notensystems (Auszuge/Kopien aus dem Internet oder anderer Bezugsquellen möglich)
ing documents to submit—human resource management/MA: - Copies of academic transcripts / ing documents and Diplom or bachelor’s certificates - Transcript of Records for completed first degree program - Proof of at least 6 months of practical experience - Completed questionnaire on motivation (see degree program information) - Tabular CV, with a photo if desired - Printed and signed STiNE application - Applicants who acquired foreign higher education entrance eligibility (Bildungsausländer/innen): informal written confirmation of German language proficiency - Applicants who acquired foreign higher education entrance eligibility (Bildungsausländer/innen): explanation of the foreign grading system (extracts/copies from the internet or other sources acceptable)
International Business and Sustainability (682)
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information und Beratung zum Master: Yumi Michalski Studiengangskoordinatorin und Studienfachberaterin MA International Business and Sustainability (MIBAS) Raum A 116, Von-Melle-Park 9, D‐20146 Hamburg E-Mail:
[email protected] Internetseite: www.wiso.uni-hamburg.de/mibas FB Sozialökonomie
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information and advice on the master’s degree program: Yumi Michalski Program Coordinator and Subject Advisor MA in International Business and Sustainability (MIBAS) Room A 116, Von-Melle-Park 9, 20146 Hamburg
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/mibas Department of Socioeconomics
Einzureichende Unterlagen - International Business and Sustainability/MA: - Tabellarischer Lebenslauf - Abschlusszeugnis des Erststudiums - Vorprüfungsdokumentation von Uni-Assist (nur für Bildungsausländerinnen und –ausländer)
ing documents to submit—international business and sustainability/MA: - Tabular CV - Copy of the first degree certificate and Transcript of Records - Preliminary review documentation (VPD) from uni23
SoSe
1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
WiSe International master’s degree 15 February–31 March
- Bestätigung betriebswirtschaftlicher Kenntnisse - Schriftliche Begründung der Studienwahl (Hinweise zum Inhalt siehe Information des Studiengangs) - Nachweis Englischkenntnisse - Ausgedrucktes und unterschriebenes Formular der Stine-Online-Bewerbung
assist (applicants with foreign qualifications only) - Confirmation of business knowledge - Letter of motivation (see course information for details of the information to include) - Proof of English language proficiency - Signed printout of the STiNE online application
Internationale Kriminologie (756) International Criminology
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Jörg Ebrecht, Studienbüro Sozialwissenschaften, Allende-Platz 1, 20146 Hamburg Tel.: 040- 42838 9120 E-mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Jörg Ebrecht, Social Sciences Academic Office Allende-Platz 1, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-9120
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Internationale Kriminologie/MA: 1. unterschriebener Ausdruck der vollständig abgeschlossenen Online-Bewerbung; 2. Zeugnis des ersten Hochschulabschlusses (Kopie, nicht beglaubigt); 3. Transcript of Records mit ausgewiesener aktueller Durchschnittsnote; 4. Motivationsschreiben im Umfang von maximal 2 Seiten, Belege zum Motivationsschreiben (siehe Bewerbungsinformation)
ing documents to submit—international criminology/MA: - Signed printout of the online application - First degree certificate (uncertified copy) - Transcript of Records with proof of current grade point average - Letter of motivation (max. 2 pages, ing evidence for the letter of motivation; see application information)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh Interdisziplinäre Public und Nonprofit Studien Interdisciplinary Public and Nonprofit Studies
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Fr. Yumi Michalski Studienkoordination / Studienfachberatung M.Sc. Interdisziplinäre Public und Nonprofit Studien Von-Melle-Park 9, D-20146 Hamburg Tel: +49 (0)40 42838-9321 E-Mail:
[email protected] Web: www.wiso.uni-hamburg.de/puno
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Yumi-Anne Michalski Program Coordinator and Subject Advisor Interdisciplinary Public and Nonprofit Studies/MSc Von-Melle-Park 9, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-9321
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/puno
Einzureichende Unterlagen - Interdisziplinäre Public und Nonprofit Studien -Tabellarischer Lebenslauf - Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -Ggf. Nachweis über Abschlussarbeit mit Ausrichtung auf den Schwerpunkt Public und/oder Nonprofit Studien -Formlose schriftliche Bestätigung vorhandener Sprachkenntnisse in Englisch (Ein Vordruck ist auf der Studiengangswebseite zu finden) -Unterschriebener Ausdruck der Online-Bewerbung
ing documents to submit—interdisciplinary public and nonprofit studies - Tabular CV - Copy of the first degree certificate - Transcript of Records - If available, proof of a final thesis in the field of public and/or nonprofit studies - Informal written confirmation of English language proficiency (see form on program website) - Signed printout of the online application - Applicants with foreign qualifications: proof of German language proficiency
24
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
-Nur für Bildungsausländer/innen: Nachweis vorhandener - Applicants with foreign qualifications: explanation of Sprachkenntnisse in Deutsch the foreign grading system (excerpts/copies from the -Nur für Bildungsausländer/innen: Erläuterung des internet or other sources possible) heimischen Notensystems (Auszüge/Kopien aus dem Internet oder anderer Bezugsquellen möglich) Journalistik und Kommunikationswissenschaft (252) Journalism and Mass Communication
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Herr Ihno Goldenstein Tel.: +49 40 42838 3820 E-Mail:
[email protected] Web: http://www.wiso.uni-hamburg.de/ma-jkw
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Ihno Goldenstein Tel.: +49 40 42838 3820
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/ma-jkw
Einzureichende Unterlagen – Journalistik und Kommunikationswissenschaft/MA: - Motivationsschreiben - Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records - Exposé der Bachelorarbeit - ggf. Modul- oder Veranstaltungsbeschreibungen - Zeugnis der Hochschulzugangsberechtigung - Nachweis der Vorstudienpraktika -Unterschriebener Ausdruck der Online-Bewerbung
ing documents to submit—journalism and mass communication/MA: - Letter of motivation - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Exposé of bachelor’s degree work - If available, module or lecture descriptions - Higher education entrance eligibility certificate - Proof of pre-study internships - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s.www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh WiSe International master’s degree 15 February–31 March
Politics, Economics and Philosophy (695)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Von-Melle-Park 5 Tel: 040-42838-7450 E-Mail:
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/msc-pep
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Von-Melle-Park 5 Tel: +49 40 42838-7450
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/msc-pep
Einzureichende Unterlagen – PEP/MSc: -Unterschriebener Ausdruck der Online-Bewerbung -Transcript of records -Bachelorabschlusszeugnis (unbeglaubigte Kopie) -Motivationsschreiben (max. 500 Worte, in Englisch) -Nachweis Englischkenntnisse (unbeglaubigte) -zwei Empfehlungsschreiben von Lehrenden des Erststudiums
ing documents to submit—PEP/MSc: - Signed printout of STiNE application form - Up-to-date Transcript of Records (uncertified copy) - Bachelor’s degree certificate (uncertified copy) - Letter of motivation (max. 500 words, in English) - Proof of English language proficiency (uncertified copy) - Two letters of recommendation from lecturers from your first degree
Politikwissenschaft (129) Political Science
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Studienbüro Sozialwissenschaften Allendeplatz 1, 20146 Hamburg
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Social Sciences Academic Office Allendeplatz 1, 20146 Hamburg 25
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Telefon: 040 42838-3820 Herr Ihno Goldenstein E-Mail:
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/ma-polwiss
Tel: +49 40 42838-3820 Ihno Goldenstein
[email protected] www.wiso.uni-hamburg.de/ma-polwiss
Einzureichende Unterlagen –Politikwissenschaft/MA: - Ausgefülltes Formular „Selbsterklärung zur Masterbewerbung Politikwissenschaft“ - Schriftliche Begründung der Studienwahl und der angestrebten Spezialisierung (siehe Bewerbungsinformation) - Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie, unbeglaubigt) - Transcript of Records - ggf. zusätzliche Nachweise zu Kenntnissen in Methoden der empirischen Sozialforschung, in Politischer Theorie bzw. in den Internationalen Beziehungen - ggf. Belege zum Motivationsschreiben (empfohlen) - Unterschriebener Ausdruck der Online-Bewerbung
ing documents to submit—political science/MA: - Completed self-declaration - Written justification of your choice of degree and preferred specialization—see application information - First degree certificate (uncertified copy) - Transcript of Records - Where appropriate, additional proof of knowledge of methods of empirical social research, political theory, or international relations - Where appropriate, proof of the information provided in your letter of motivation (recommended) - Signed printout of your online application Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh Soziologie (149) Sociology
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Jörg Ebrecht, Studienbüro Sozialwissenschaften, Allende-Platz 1, 20146 Hamburg Tel.: 040-42838-9120 E-mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Jörg Ebrecht, Social Sciences Academic Office Allende-Platz 1, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-9120
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Soziologie/MA: -Unterschriebener Ausdruck der Online-Bewerbung -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie, unbeglaubigt) -Transcript of Records, ggf. zusätzl. Nachweis der Kenntnisse in den Methoden der empirischen Sozialforschung -Motivationsschreiben im Umfang von maximal 2 Seiten, Belege zum Motivationsschreiben (siehe Bewerbungsinformation)
ing documents to submit—sociology/MA: - Signed printout of the online application - First degree certificate (copy) - Transcript of Records; if available, additional proof of knowledge of the methods of empirical social research - Letter of motivation (max. 2 pages, ing evidence for the letter of motivation; see the application information) Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Fakultät für Erziehungswissenschaft Faculty of Education Erziehungs- und Bildungswissenschaft (688) Educational Science
M.A. (86)
26
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Lutz Peters E-Mail:
[email protected] Tel.: 040 - 42838 6769
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Lutz Peters
[email protected] Tel: +49 40 42838-6769
Einzureichende Unterlagen – Erziehungs- und Bildungswissenschaft/MA: -Ausdruck des Online Bewerbungs-Formulars -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -ggf. Nachweise zu erziehungswissenschaftlichen Modulen
ing documents to submit—educational science/MA: - Printout of the online application - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - If available, proof of educational science modules
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Erziehungswissenschaft Lehramt Primar- und Sekundarstufe I Teacher Training in Primary and Lower Secondary Education
M.Ed. (55)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Team Bewerbung und Zulassung: www.unihamburg.de/zulassungsfragen
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung): www.uni-hamburg.de/zulassungsfragen
Detaillierte Informationen zu den Unterrichtsfachkombinationsmöglichkeiten in der Tabelle B zu den Lehrämtern
For details of possible teaching subject combinations, please see Table B on the teaching degree programs.
Zwingende Voraussetzung für den Zugang zu einem Lehramts-Masterstudiengang ist, dass Sie Ihr vorheriges Studium in den entsprechenden Teilstudiengängen mit ausgewiesener Erziehungswissenschaft abschließen und nachweisen können, s. unbedingt weitere Informationen an den Tabellen zum Lehramt.
Completion of your previous studies in the according degree components with demonstrable expertise in educational science and proof hereof is a compulsory requirement for ission to a master’s degree in teaching. Please see the tables on the teaching degree programs for further information.
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Erziehungswissenschaft Lehramt an Gymnasien Teacher Training in Secondary Education
M.Ed. (64)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Team Bewerbung und Zulassung: www.unihamburg.de/zulassungsfragen
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung): www.uni-hamburg.de/zulassungsfragen
27
WiSe
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Detaillierte Informationen zu den Unterrichtsfachkombinationsmöglichkeiten in der Tabelle B zu den Lehrämtern
For details of possible teaching subject combinations, please see Table B on the teaching degree programs.
Zwingende Voraussetzung für den Zugang zu einem Lehramts-Masterstudiengang ist, dass Sie Ihr vorheriges Studium in den entsprechenden Teilstudiengängen mit ausgewiesener Erziehungswissenschaft abschließen und nachweisen können, s. unbedingt weitere Informationen an den Tabellen zum Lehramt.
Completion of your previous studies in the according degree components with demonstrable expertise in educational science and proof hereof is a compulsory requirement for ission to a master’s degree in teaching. Please see the tables on the teaching degree programs for further information.
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Erziehungswissenschaft Lehramt für Sonderpädagogik Teacher Training in Special Needs Education
M.Ed. (65)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Team Bewerbung und Zulassung: www.unihamburg.de/zulassungsfragen
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung): www.uni-hamburg.de/zulassungsfragen
Detaillierte Informationen zu den Unterrichtsfachkombinationsmöglichkeiten in der Tabelle B zu den Lehrämtern
For details of possible teaching subject combinations, please see Table B on the teaching degree programs.
Zwingende Voraussetzung für den Zugang zu einem Lehramts-Masterstudiengang ist, dass Sie Ihr vorheriges Studium in den entsprechenden Teilstudiengängen mit ausgewiesener Erziehungswissenschaft abschließen und nachweisen können, s. unbedingt weitere Informationen an den Tabellen zum Lehramt.
Completion of your previous studies in the according degree components with demonstrable expertise in educational science and proof hereof is a compulsory requirement for ission to a master’s degree in teaching. Please see the tables on the teaching degree programs for further information.
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Erziehungswissenschaft Lehramt an Beruflichen Schulen Teacher Training in Vocational Education
M.Ed. (66)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Team Bewerbung und Zulassung: www.unihamburg.de/zulassungsfragen
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Application and issions Team (Team Bewerbung und Zulassung): www.uni-hamburg.de/zulassungsfragen
Informationen zum Master: Detaillierte Informationen zu den Unterrichtsfachkombinationsmöglichkeiten in der Tabelle B zu den Lehrämtern
Information on the master’s degree program: For details of possible teaching subject combinations, please see Table B on the teaching degree programs.
Zwingende Voraussetzung für den Zugang zu einem Lehramts-Masterstudiengang ist, dass Sie Ihr vorheriges Studium in den entsprechenden Teilstudiengängen mit ausgewiesener Erziehungswissenschaft abschließen und nachweisen können, s. unbedingt weitere Informationen an den Tabellen zum Lehramt.
Completion of your previous studies in the according degree components with demonstrable expertise in educational science and proof hereof is a compulsory requirement for ission to a master’s degree in teaching. Please see the tables on the teaching degree programs for further information.
28
WiSe
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Higher Education (668)
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Angela Sommer Universität Hamburg Hamburger Zentrum für Universitäres Lehren und Lernen (HUL) Schlüterstraße 51 20146 Hamburg Raum: 2004 +49 40 42838-9636 (Telefon)
[email protected]
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Angela Sommer Universität Hamburg Hamburg Center for University Teaching and Learning (HUL) Schlüterstraße 51 20146 Hamburg Room: 2004 Tel: +49 40 42838-9636
[email protected]
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Mehrsprachigkeit und Bildung/MOTION: Multilingual Educational Linguistics (846)
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Bei Fragen wenden Sie sich bitte an: Universität Hamburg Fakultät für Erziehungswissenschaft Christin Güldemund Postadresse: Von-Melle-Park 8, 20146 Hamburg Besucheradresse: Alsterterrasse 1, 20546 Hamburg Raum 505 Tel.: 040 42838-8374
E-Mail:
[email protected] Sprechstunde: dienstags 09:00 - 11:00 (nur nach vorheriger Anmeldung per E-Mail)
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Universität Hamburg Faculty of Education Christin Güldemund Postal address: Von-Melle-Park 8, 20146 Hamburg Visitor address: Alsterterrasse 1, 20546 Hamburg, Room 505 Tel: +49 40 42838-8374
[email protected] Office hours: Tue 9–11 am (arrange in advance via email)
Einzureichende Unterlagen: - Unterschriebener Ausdruck des Bewerbungsformulars - Tabellarischer Lebenslauf (Bildungsweg, Abschlüsse, Auslandsaufenthalte, Praxiserfahrung) (bitte ebenfalls unterschrieben) - Zeugnis des Hochschulabschlusses, einfache unbeglaubigte Kopie - Transcript of Records, einfache unbeglaubigte Kopie - ACHTUNG! Bei Zugangsvoraussetzungen, die im Ausland erworben wurden, müssen die Dokumente durch die Arbeits- und Servicestelle für internationale Studienbewerber/-innen (uni assist e.V.) geprüft werden (siehe Nicht deutschsprachige Zugangsvoraussetzungen) - Nachweis über die englische Sprachkompetenz, einfache unbeglaubigte Kopie
ing documents to submit: - Signed printout of your online application - Signed tabular CV (education, degrees, time abroad, practical experience) - Academic transcript (uncertified copy) - Transcript of Records (uncertified copy) - IMPORTANT! If you obtained your entrance qualification(s) abroad, please submit your proof to uniassist e. V. for review before you submit your application— see the information on foreign entrance qualifications for details. - Proof of English language proficiency (uncertified copy) www.ew.unihamburg.de/de/studium/studiengaenge/motion.html - Please submit certified German or English translations of ing documents. 29
http://www.ew.unihamburg.de/de/studium/studiengaenge/motion.html - die Nachweise sind in beglaubigter deutscher oder englischer Übersetzung einzureichen Religionen, Dialog und Bildung (643) Religion, Dialog and Education
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Christine Zarske, Akademie der Weltreligionen, Alsterterrasse 1, 20354 Hamburg Tel. 040 42838-7091 Email:
[email protected] https://www.awr.uni-hamburg.de/studium/mastudiengang.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Christine Zarske, Academy of World Religions (AWR) Alsterterrasse 1, 20354 Hamburg Tel: +49 40 42838-7091 Email:
[email protected] https://www.awr.uni-hamburg.de/studium/mastudiengang.html
Einzureichende Unterlagen – Religionen, Dialog und Bildung/MA: - Unterschriebener Ausdruck des Bewerbungsformulars - Tabellarischer Lebenslauf - Zeugnis des Hochschulabschlusses, einfache Kopie - Transcript of Records - Nachweis über die englische Sprachkompetenz (Kopie)
ing documents to submit—religion, dialog and education/MA: - Signed printout of the online application form - Tabular CV - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Proof of English language proficiency
Fakultät für Geisteswissenschaften Faculty of Humanities Allgemeine Sprachwissenschaft (835) Linguistics
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Beáta Wagner-Nagy Von-Melle-Park 6, Raum 564 20146 Hamburg Tel.: +49 40 42838-2787 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/linguistik-allgemeinesprachwissenschaft.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Beáta Wagner-Nagy Von-Melle-Park 6, Raum 564 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-2787
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/linguistik-allgemeinesprachwissenschaft.html
Einzureichende Unterlagen –Allg. Sprachwiss./MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of records -nur für BildungsausländerInnen: Nachweis ausreichender Deutschkenntnisse - nur für BildungsausländerInnen: Eine Vorprüfungsdokumentation (der Hochschulzugangsberechtigung) von uni-assist e.V. -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—linguistics/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Applicants with foreign qualifications only: proof of German language proficiency - Signed printout of the online application - Foreign students only: preliminary review documentation (VPD) of your higher education entrance eligibility from uni-assist e. V.
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: German language skills erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh 30
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
British and American Cultures (645)
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Informationen zum Master: Frau Prof. Dr. Berns Institut für Anglistik und Amerikanistik E-Mail:
[email protected] https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/british-and-american-cultures.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Ute Berns Department of English and American Studies
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/british-and-american-cultures.html
ACHTUNG – papierlose Online-Bewerbung folgende Unterlagen sind nur im Falle eines nicht eindeutig vergleichbaren Abschlusses oder bei einem Abschluss im Ausland einzureichen: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records
PLEASE NOTE: paperless online application! Please only submit the following ing documents if your qualification is not clearly comparable or was obtained abroad: - First degree certificate - Transcript of Records
Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh WiSe Gesonderte Frist/ gesondertes Verfahren (Bewerbungsfrist bis zum 15. Mai) Special deadline/procedure (application deadline: 15 May)
Classical Cultures (625)
M.A. (86)
Information zur Bewerbung, zur Bewerbungsfrist und zum Studiengang: http://www.emccs.eu/
Information on applying, application deadlines and the degree program: www.emccs.eu
Informationen zum Master: https://idoc-pub.sitiosdesbloqueados.org/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="b8cbd9dad1d6dd96c8d9d6c2cad9d5f8cdd6d195d0d9d5dacdcadf96dcdd">[email protected]
Information on the master’s degree program: www.geschichte.unihamburg.de/studium/studiengaenge/ma-emcc.html PD Dr. Sabine Panzram Tel: +49 40 42838-4524
[email protected]
Deutschsprachige Literaturen (832) German Literature
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Doerte Bischoff Institut für Germanistik Tel.: +49 40 42838-4811 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/deutschsprachige-literaturen.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Doerte Bischoff Institute for German Language and Literature Tel: +49 40 42838-4811
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/deutschsprachige-literaturen.html
Einzureichende Unterlagen –Deutschspr. Lit./MA: - Zeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Bewerber, die nicht aus der EU kommen: Nachweis über Deutschkenntnisse -Ausdruck der Online-Bewerbung (mit Unterschrift)
ing documents to submit—German literature/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Non-EU applicants: proof of German language proficiency - Signed printout of the online application
Foreign language proficiency: Not required. Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich German language proficiency: Required for enrollment; Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung please see www.uni-hamburg.de/dsh 31
erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
English as a World Language (Engage) (644)
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Ansprechpartner: Universität Hamburg Prof. Dr. Peter Siemund Institut für Anglistik und Amerikanistik Telefon: 040-42838-2706 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/english-as-a-world-language.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de : Universität Hamburg Prof. Dr. Peter Siemund Department of English and American Studies Tel: +49 40 42838-2706
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/english-as-a-world-language.html
Einzureichende Unterlagen:
ing documents to submit:
ACHTUNG – papierlose Online-Bewerbung folgende Unterlagen sind nur im Falle eines nicht eindeutig vergleichbaren Abschlusses oder bei einem Abschluss im Ausland einzureichen: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records
PLEASE NOTE: paperless online application! Please only submit the following ing documents if your qualification is not clearly comparable or was obtained abroad: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records
Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges
German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program.
Ethnologie (173) Social and Cultural Anthropology
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Jan Budniok ; Tel.: +49(0)40 42838-9312 Email:
[email protected] Internet: https://www.ethnologie.unihamburg.de/studium/studiengaenge/master-ab-sose2016.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Jan Budniok; Tel: +49 40 42838-9312
[email protected] www.ethnologie.unihamburg.de/studium/studiengaenge/master-ab-sose2016.html
Einzureichende Unterlagen – Ethnologie/MA: -Kopie des Abschlusszeugnisses des Erststudiums oder Transcript of Records -kurzes Anschreiben -Ausdruck der Onlinebewerbung -Nachweis Englischkenntnisse -Tabellarischer Lebenslauf
ing documents to submit—social and cultural anthropology/MA: - First degree certificate (copy) or Transcript of Records - Brief covering letter - Printout of the online application - Proof of English language proficiency - Tabular CV
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Gebärdensprachdolmetschen (676) Sign Language Interpretation
M.A. (86)
32
WiSe
SoSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Annika Herrmann Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser Telefon: 040-42838-6740 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Annika Herrmann Institute of German Sign Language and Communication of the Deaf (IDGS) Tel: +49 40 42838-6740
[email protected]
Gebärdensprachen (675) Sign Languages
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Annika Herrmann Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser Telefon: 040-42838-6740 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/gebaerdensprachen.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Annika Herrmann Institute of German Sign Language and Communication of the Deaf (IDGS) Tel: +49 40 42838-6740 E-Mail:
[email protected] Web: www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/gebaerdensprachen.html
Germanistische Linguistik (834) German Linguistics
M.A. (86)
SoSe
WiSe
1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Jannis Androutsopoulos Email:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/germanistische-linguistik.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Jannis Androutsopoulos
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/germanistische-linguistik.html
Einzureichende Unterlagen – Germanistische Linguistik/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of records -Nur für Bildungsausländer/innen: Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse - unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—German linguistics/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Applicants with foreign qualifications only: German language proficiency - Printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: Required for enrollment; erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh please see www.uni-hamburg.de/dsh WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Geschichte (068) History
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Universität Hamburg Fakultät für Geisteswissenschaften Studienbüro des Fachbereichs Geschichte Überseering 35 #5 22297 Hamburg Alternativ können Sie den öffentlich zugänglichen Briefkasten des Fachbereichs Geschichte, Überseering 35, 2. Stock, vor Raum 02052 nutzen. Web:
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Universität Hamburg Fakultät für Geisteswissenschaften Studienbüro des Fachbereichs Geschichte Überseering 35 #5 22297 Hamburg Alternativ können Sie den öffentlich zugänglichen Briefkasten des Fachbereichs Geschichte, Überseering 35, 2. Stock, vor Raum 02052 nutzen. 33
https://www.geschichte.unihamburg.de/arbeitsbereiche/deutschegeschichte/personen/schaser.html
www.geschichte.unihamburg.de/arbeitsbereiche/deutschegeschichte/personen/schaser.html
Einzureichende Unterlagen – Geschichte/MA: - Tabellarischer Lebenslauf - Abschlusszeugnis des ersten Studiums als unbeglaubigte Kopie (falls noch nicht verfügbar, ein Transcript of Records inkl. Durchschnittsnote) - ggf. Ergebnis der Vorprüfung von uni-assist - Motivationsschreiben (etwa 1000 Worte) - Nachweis der Sprachkenntnisse - Ausgedrucktes und unterschriebenes STiNEBewerbungsformular
ing documents to submit—history/MA - Tabular CV - First degree certificate (uncertified copy)—if not yet available, a Transcript of Records / official overview of your grade point average - Where appropriate, preliminary review documentation (VPD) from uni-assist - Letter of motivation (approx. 1,000 words) - Proof of language proficiency - Signed printout of your STiNE online application
Fremdsprachenkenntnisse: Nachweise über Kenntnisse in zwei Fremdsprachen erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proof of proficiency in two foreign languages is required—please see the program information. German language proficiency: required for enrollment— please see www.uni-hamburg.de/dsh
Griechische und Lateinische Philologie (674) Greek and Latin Philology
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Professor Dr. Christian Brockmann (Profil Gräzistik) Info-Telefon: 42838 - 4913 / - 3653 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Professor Dr. Christian Brockmann (Greek) Tel: +49 40 42838 -4913 / -3653
[email protected]
Professor Dr. Claudia Schindler (Profil Latinistik) Info-Telefon: 040-42838-4765 E-Mail:
[email protected]
Professor Dr. Claudia Schindler (Latin) Tel: +49 40 42838-4765
[email protected]
Professor Dr. Ulrich Moennig (Profil Byzantinische und Neugriechische Philologie), Info-Telefon: 42838 - 2672 E-Mail:
[email protected],
Professor Dr. Ulrich Moennig (Byzantine and Modern Greek philology) Tel: +49 40 42838 -2672
[email protected]
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/griechische-und-lateinischephilologie.html
Einzureichende Unterlagen – Griechische und Lateinische Philologie/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of records -Nachweis Kenntnisse der Zielsprache (je Profil) -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—Greek and Latin philology/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Proof of proficiency in the target language (as per profile) - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: in der angestrebten Zielsprache erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in the desired target language; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Historische Musikwissenschaft (114) Historical Musicology
M.A. (86) 34
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Oliver Huck, Tel.: +49 (0)40-42838-2554 E-Mail:
[email protected] Web: http://www.fbkultur.uni-hamburg.de/de/hm.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Oliver Huck, Tel: +49 40 42838-2554
[email protected] www.fbkultur.uni-hamburg.de/de/hm.html
Einzureichende Unterlagen – Hist. Musikwiss./MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—historical musicology/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Signed printout of the online application Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: Required for enrollment; erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh please see www.uni-hamburg.de/dsh Internationaler Masterstudiengang Romanische Literaturen (838) Romance Literature
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Frau Prof. Dr. Inke Gunia, Institut für Romanistik Tel.: +49 (0)40-42838-4804 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/romanische-literaturen.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Inke Gunia Institute of Romance Languages and Literature Tel: +49 40 42838-4804
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/romanische-literaturen.html
Einzureichende Unterlagen –Romanische Literaturen/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of records - Nachweis Sprachkenntnisse in der Zielsprache -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung -Bewerberinnen und Bewerber, die nicht EU-Bürger sind: Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse - unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—romance languages and literature/MA - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Proof of proficiency in the target language - Signed printout of the online application - Non-EU applicants: proof of German language proficiency
Fremdsprachenkenntnisse: Sprachkenntnisse in der Zielsprache erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Foreign language proficiency: Proficiency in the target language; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Internationaler Masterstudiengang Romanistische Linguistik (837) Romance Linguistics
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Susann Fischer Institut für Romanistik Telefon: 040-42838-2744 E-Mail:
[email protected] https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/romanistische-linguistik.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Susann Fischer Institut für Romanistik Tel: +49 40 42838-2744
[email protected] https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/romanistische-linguistik.html
35
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Einzureichende Unterlagen –Romanist. Linguistik/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of records - Bewerberinnen und Bewerber, die nicht EU-Bürger sind: Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—romance linguistics/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Non-EU applicants: proof of German language proficiency - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Nachweis Sprachkenntnisse durch Studienabschluss Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proof of language proficiency through a completed degree. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Jüdische Philosophie und Religion Jewish Philosophy and Religion
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Ze’ev Strauss Institutsbeauftragter für Lehre und Studium Tel. 040-42838-9906
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Ze’ev Strauss Institutsbeauftragter für Lehre und Studium Tel. 040-42838-9906
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Jüdische Philosophie/MA: - Ausdruck der unterschriebenen Online-Bewerbung - Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) - Deutschnachweis
ing documents to submit—Jewish philosophy and religion - Signed printout of the online application - First degree certificate (copy) - Proof of German language proficiency
Fremdsprachenkenntnisse: Modernhebräisch auf dem Niveau der Ulpan Stufe Bet (Hebräisch 2) oder vergleichbar, Englisch auf B2-Niveau oder vergleichbar Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Foreign language proficiency: Modern Hebrew to Ulpan Level Bet (Hebrew 2) or comparable, English to Level B2 or comparable German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Klassische Archäologie: Archäologie und Kulturgeschichte des antiken Mittelmeerraumes (012) M.A. (86) Classical Archaeology: Archaeology and Cultural History of the Ancient Mediterranean
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Jun.-Prof. Fanny Opdenhoff Tel.: 040/42838-9037 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.fbkultur.uni-hamburg.de/de/ka.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Jun.-Prof. Fanny Opdenhoff Tel.: 040/42838-9037 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.fbkultur.uni-hamburg.de/de/ka.html
Einzureichende Unterlagen – Archäologie und Kulturgeschichte des antiken Mittelmeerraumes/MA: - Ausdruck der unterschriebenen Online-Bewerbung - Anschreiben (Motivationsschreiben) - Kopie d. Abschlusszeugnis d. Erststudiums -Transcript of records - Nachweise der Latein- oder Altgriechischkenntnisse
ing documents to submit—archaeology and cultural history of the ancient Mediterranean/MA: - Signed printout of the online application - Letter of motivation - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Proof of proficiency in Latin or ancient Greek
Fremdsprachenkenntnisse: Latein- oder Altgriechischkenntnisse Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in Latin or ancient Greek German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Kunstgeschichte (092)
M.A. (86) 36
WiSe
1. Juni - 15. Juli
Art History
1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Lisa Thumm, M.A. Wissenschaftliche Mitarbeiterin Kunstgeschichtliches Seminar Edmund-Siemers-Allee 1 ESA-West / Raum 105 20146 Hamburg
[email protected] Tel. +49 40 42838-7813 Fax. +49 40 42838-3261 www.gwiss.uni-hamburg.de
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Lisa Thumm, M.A. Wissenschaftliche Mitarbeiterin Kunstgeschichtliches Seminar Edmund-Siemers-Allee 1 ESA-West / Raum 105 20146 Hamburg
[email protected] Tel. +49 40 42838-7813 Fax. +49 40 42838-3261 www.gwiss.uni-hamburg.de
Einzureichende Unterlagen – Kunstgeschichte/MA: - Ausdruck der unterschriebenen Online-Bewerbung - Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) - Transcript of records - Lebenslauf - Motivationsschreiben - ggf. Nachweis Englischkenntnisse - ggf. Nachweis Kenntnisse einer weiteren modernen Fremdsprache - ggf. Nachweis Lateinkenntnisse
ing documents to submit—art history/MA - Signed printout of the online application - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - CV - Letter of motivation - If available, proof of proficiency in English - If available, proof of proficiency in a further modern foreign language - If available, proof of proficiency in Latin
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse sowie Kenntnisse in einer weiteren modernen Sprache und ggf. Lateinkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English in addition to a further modern foreign language and, if available, in Latin; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Lateinamerika-Studien (038) Latin American Studies
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Gilberto Rescher Koordination Lateinamerika-Studien Von Melle-Park 6 („Philosophenturm“), Raum Phil 656, 20146 Hamburg Telefon: 040-42838-5201 E-Mail:
[email protected] https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/lateinamerikastudien.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Gilberto Rescher Coordinator—Latin American Studies Von Melle-Park 6 (“Philosophenturm”), Room Phil 656, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-5201 E-Mail:
[email protected] Web: www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/lateinamerikastudien.html
Einzureichende Unterlagen –Lateinamerika-Studien/MA: - unterschriebene und ausgedruckte Online-Bewerbung - Abschlusszeugnis des Erststudiums - Transcript of records - Nachweis von Sprachkenntnissen im Portugiesischen oder Spanischen auf dem Niveau B1 (GERS) - Nachweis von Sprachkenntnissen im Englischen auf dem Niveau A2 (GERS) - Nachweis hinsichtlich des fachlichen Bezugs der Bewerberin/des Bewerbers zur Region Lateinamerika. Z.B. Lebenslauf; Dokumente, die den fachlichen Bezug zu
ing documents to submit—Latin American studies/MA: - Signed printout of the online application - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Proof of proficiency in Portuguese or Spanish to Level B1 (GERS) - Proof of proficiency in English to Level A2 (GERS) - Proof of the applicant’s subject-specific knowledge of Latin America, e.g., CV, documents proving subject-specific knowledge of Latin America (e.g., relevant professional
37
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Lateinamerika belegen (z.B. einschlägige Berufserfahrung oder längere Auslandsaufenthalte in der Region) - Lebenslauf -Motivationsschreiben
experience or longer periods spent in the region) - CV - Letter of motivation
Foreign language proficiency: Proficiency in Portuguese or Fremdsprachenkenntnisse: Portugiesisch oder Spanisch Spanish. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: Required for enrollment; erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh please see www.uni-hamburg.de/dsh Manuskriptkulturen (P05) Manuscript Cultures
M.A. (86)
WiSe
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Univ.-Prof. Dr. Alessandro Bausi, Tel.: +49-(0)40-42838-4870 oder -9074, E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Alessandro Bausi, Tel: +49 40 42838-4870 / -9074
[email protected]
Adresse für Bewerbungen: Universität Hamburg Asien-Afrika-Institut Abteilung für Afrikanistik und Äthiopistik Univ.-Prof. Dr. Alessandro Bausi Edmund-Siemers Allee 1 20146 Hamburg,
Application address Universität Hamburg Asien-Afrika-Institut Abteilung für Afrikanistik und Äthiopistik Univ.-Prof. Dr. Alessandro Bausi Edmund-Siemers Allee 1 20146 Hamburg,
Einzureichende Unterlagen – Manuskriptkulturen/MA: - unterschriebene und ausgedruckte Online-Bewerbung - Abschlusszeugnis des Erststudiums oder Transcript of records
ing documents to submit—manuscript cultures/MA: - Signed printout of the online application - Degree certificate or provisional Transcript of Records
Medienwissenschaft / Media Studies (836) Media Studies
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Sabrina Hansen Institut für Medien und Kommunikation Überseering 35 22297 Hamburg
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Sabrina Hansen Institute of Media and Communications (IMK) Überseering 35 22297 Hamburg
[email protected]
Internet: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/medienwissenschaft.html
www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/medienwissenschaft.html
Einzureichende Unterlagen – Medienwissenschaft/MA:
ing documents to submit—media studies/MA
ACHTUNG – papierlose Online-Bewerbung folgende Unterlagen sind nur im Falle eines nicht eindeutig vergleichbaren Abschlusses oder bei einem Abschluss im Ausland einzureichen: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records
PLEASE NOTE: paperless online application! Please only submit the following ing documents if your qualification is not clearly comparable or was obtained abroad: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: Required for enrollment; erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh please see www.uni-hamburg.de/dsh Mittelalter-Studien (822)
M.A. (86) 38
WiSe
1. Juni - 15. Juli
Medieval Studies
1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Informationen zum Master: Vorsitzender der Masterauswahlkommission und Studienfachberater: Prof. Dr. Jürgen Sarnowsky Überseering 35 #5, Raum 02043 Tel.: (040) 42838 -2581/-2582 (Sekretariat) Mail:
[email protected] Homepage: https://www.geschichte.unihamburg.de/arbeitsbereiche/mittelalter/personen/sarno wsky.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Vorsitzender der Masterauswahlkommission und Studienfachberater: Prof. Dr. Jürgen Sarnowsky Überseering 35 #5, Raum 02043 Tel.: (040) 42838 -2581/-2582 (Sekretariat) Mail:
[email protected] Homepage: https://www.geschichte.unihamburg.de/arbeitsbereiche/mittelalter/personen/sarno wsky.html
Einzureichende Unterlagen – Mittelalter-Studien/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of records -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung -formloses Bewerbungsschreiben -Abiturzeugnis (Kopie) -Lebenslauf -Nachweis über Sprachkenntnisse in Latein im Umfang des Latinums (Kopie)
ing documents to submit—medieval studies/MA - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Signed printout of the online application - Informal letter of motivation - Higher education entrance eligibility certificate (copy) - CV - Proof of proficiency in Latin (Latinum), copy
Foreign language proficiency: Latin Fremdsprachenkenntnisse: Latein German language proficiency: Required for enrollment; Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung please see www.uni-hamburg.de/dsh erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh Neogräzistik: Literatur, Sprache und Kultur des Modernen Griechenlands (694) M.A. (86) Modern Greek Studies: Literature, Language and Culture of Modern Greece
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Ulrich Moennig Tel: +49 (0)40-42838-2672 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/literatur-sprache-und-kultur-desmodernen-griechenlands.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Ulrich Moennig, Tel: +49 40 42838-2672 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/literatur-sprache-und-kultur-desmodernen-griechenlands.html
Einzureichende Unterlagen –Lit., SuK des Modernen Griechenlands/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of records -ggf. Nachweis Kenntnisse Neugriechisch -Motivationsschreiben (Umfang: eine DINA-4 Seite) -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—literature, languages and cultures of modern Greece/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - If available, proof of proficiency in modern Greek - Letter of motivation (1 side of A4) - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Kenntnisse Neugriechisch, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in modern Greek; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh.
Osteuropastudien (044) Eastern European Studies
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de
Application via: www.stine.uni-hamburg.de 39
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Information zum Master: Prof. Dr. Monica Rüthers Überseering 35 #5 22297 Hamburg +49 40 42838-4829
Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Monica Rüthers Überseering 35 #5 22297 Hamburg +49 40 42838-4829
Einzureichende Unterlagen – Osteuropastudien/M.A.: - Ausgedruckter und unterschriebener OnlineBewerbungsantrag - Abschlusszeugnis Ihres Hochschulstudiums oder vorläufiges Transcript of Records - (Offizieller) Nachweis von Sprachkenntnissen einer Sprache der Region auf dem Niveau A2 (GERS)1 - Nachweis von Sprachkenntnissen im Englischen auf dem Niveau A2 (GERS) - Nachweis hinsichtlich des fachlichen Bezugs der Bewerberin/des Bewerbers zur Region Osteuropa - Optional: Wir empfehlen grundsätzlich sowohl ein Motivationsschreiben, als auch einen aussagekräftigen Lebenslauf einzureichen.
ing documents to submit—Eastern European studies/MA - Signed printout of your online application - Degree certificate or provisional Transcript of Records - (Official) proof of proficiency in a regional language to CEFR Level A2 - Proof of English language proficiency to CEFR Level A2 - Proof of your studies’ relevance to the eastern European region - Optional: letter of motivation and CV
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Philosophie (127) Philosophy
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Informationen zum Master: Dr. Michael Oliva Córdoba Wissenschaftlicher Koordinator und Studiengangsleiter Tel.: +49 40 42838-3526 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.philosophie.unihamburg.de/philosophischesseminar/studium/studiengaenge/master.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Michael Oliva Córdoba Scientific Coordinator and Head of Program Tel: +49 40 42838-3526 Mail:
[email protected] Web: https://www.philosophie.unihamburg.de/philosophischesseminar/studium/studiengaenge/master.html
Einzureichende Unterlagen – Philosophie/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of records -Kopie der Hochschulzugangsberechtigung -zweiseitiges Motivationsschreiben -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—philosophy/MA - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Higher education entrance eligibility certificate (copy) - Letter of motivation (2 pages) - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: Required for enrollment; erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh please see www.uni-hamburg.de/dsh. ACHTUNG- die Auswahl beinhaltet ggf. ein Auswahlgespräch, zu dem Sie eingeladen werden
PLEASE NOTE: selection may involve an interview (on invitation).
Slavistik (146) Slavic Studies
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Anja Tippner; Tel.: +49 (0)40-42838-4807; E-Mail:
[email protected] https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/slavistik.html
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Anja Tippner; Tel: +49 40 42838-4807
[email protected] www.slm.uni-hamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/slavistik.html
40
Einzureichende Unterlagen – Slavistik/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of records -nur für BildungsausländerInnen: Nachweis ausreichender Deutschkenntnisse -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—Slavic studies/MA - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Applicants with foreign qualifications only: proof of proficiency in German - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Nachweis Sprachkenntnisse durch Studienabschluss Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proof of language proficiency through a completed degree. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Systematische Musikwissenschaft (632) Systematic Musicology
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Malte Münster Institut für Systematische Musikwissenschaft Neue Rabenstraße 13 20354 Hamburg
[email protected] Tel.: +49 40 42838-9086 http://www.fbkultur.unihamburg.de/de/sm/studium/master.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Malte Münster Institute of Systematic Musicology Neue Rabenstraße 13 20354 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-9086 www.fbkultur.unihamburg.de/de/sm/studium/master.html
Einzureichende Unterlagen – Systematische Musikwissenschaft/MA: - Kopie d. Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -Lebenslauf
ing documents to submit—systematic musicology/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - CV
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: Required for enrollment; erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh please see www.uni-hamburg.de/dsh Finnougristik/Uralistik: Uralische Sprachen und Kulturen (056) Uralic Studies: Uralic Languages and Cultures
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Beáta Wagner-Nagy Institut für Finnougristik/Uralistik, Info-Tel. +49 (0)40-42838-2787 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/uralische-sprachen-und-kulturen.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Beata Wagner-Nagy Institute for Finno-Ugric/Uralic Studies (IFUU) Tel: +49 40 42838-2787 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.slm.unihamburg.de/studium/studiengaenge/mastudiengaenge/uralische-sprachen-und-kulturen.html
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Einzureichende Unterlagen – Uralische SuK/MA:
ing documents to submit—Uralic languages and cultures/MA: -Abschlusszeugnis des Erststudiums - First degree certificate (copy) -Transcript of Records - Transcript of Records -Ausdruck der unterschriebenen Online-Bewerbung - Signed printout of the online application -nur für BildungsausländerInnen: Nachweis ausreichender - Applicants with foreign qualifications only: proof of Deutschkenntnisse proficiency in German Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: German language skills 41
erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh
Volkskunde/Kulturanthropologie (602) European Ethnology / Cultural Anthropology
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Anna Stoffregen Tel.: +49 (0)40-42838-8256 E-Mail:
[email protected] http://www.fbkultur.uni-hamburg.de/de/vk
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Anna Stoffregen Tel: +49 40 42838-8256 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.fbkultur.uni-hamburg.de/de/vk
Einzureichende Unterlagen – Volkskunde/ Kulturanthropologie/MA: - Abschlusszeugnis des Erststudiums - Transcript of Records - Lebenslauf - Ausgedruckter und unterschriebener OnlineBewerbungsantrag - Motivationsschreiben (ca 2500 Zeichen) - Zugangsvoraussetzung für den konsekutiven MasterStudiengang Volkskunde/Kulturanthropologie ist ein erster berufsqualifizierender Abschluss im BachelorStudiengang Volkskunde/Kulturanthropologie an der Universität Hamburg oder in einem vergleichbaren Studiengang einer anderen Hochschule mit mindestens 60 Leistungspunkten im Fach Volkskunde/Kulturanthropologie/Europäische Ethnologie/Empirische Kulturwissenschaft.
ing documents to submit—European ethnology / cultural anthropology/MA: - First degree certificate (uncertified copy) - Transcript of Records - CV - Signed printout of your online application - letter of motivation (approx. 2500 characters) - Bachelor’s degree in European ethnology / cultural anthropology at Universität Hamburg or a comparable degree at another university with at least 60 ECTS credits in European ethnology, cultural anthropology, European social and cultural anthropology, or empirical cultural science. www.kultur.unihamburg.de/vk/studium/studienorganisation.html Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: German language skills required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh
Link: https://www.kultur.unihamburg.de/vk/studium/studienorganisation.html Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh Vor- und Frühgeschichtliche Archäologie (548) Prehistoric and Protohistoric Archaeology
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Frau Birte Meller Tel.: 040-428 38-2680 E-Mail:
[email protected] http://www.unihamburg.de/archaeologie/vfg/vfg_Master_Studienga ng.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Frau Birte Meller Tel.: 040-428 38-2680 E-Mail:
[email protected] http://www.unihamburg.de/archaeologie/vfg/vfg_Master_Studiengan g.html
Einzureichende Unterlagen – Vor-und Frühgeschichtliche Archäologie/MA: -Kopie d. Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -Lebenslauf
ing documents to submit—prehistoric and protohistoric archaeology/MA: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - CV
42
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
-Motivationsschreiben (max. 1 Seite)
- Letter of motivation (max. 1 page)
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Foreign language proficiency: Not required. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung German language proficiency: German language skills erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July + WiSe international master’s degree 15 February–31 March
Buddhist Studies (604)
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Universität Hamburg Numata Zentrum für Buddhistische Studien Prof. Dr. Michael Zimmermann Alsterterrasse 1 , 20354 Hamburg E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Universität Hamburg Numata Center for Buddhist Studies Prof. Dr. Michael Zimmermann Alsterterrasse 1, 20354 Hamburg
[email protected]
Einzureichende Unterlagen: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -Lebenslauf -Motivationsschreiben, inkl. Benennung des Schwerpunktes -ausgedruckte und unterschriebene Onlinebewerbung -Nachweis der Englischkenntnisse -Nachweis der Deutschkenntnisse (für die Schwerpunkte China und Japan)
ing documents to submit: - First degree certificate (certified copy) - Transcript of Records - CV - Letter of motivation, incl. mention of specialization - Signed printout of the online application - Proof of English language proficiency - Proof of German language proficiency (specialization China and Japan) Link: https://www.aai.unihamburg.de/studium/master/buddhist-studies.html
Link: https://www.aai.unihamburg.de/studium/master/buddhist-studies.html Fremdsprachenkenntnisse und Deutschkenntnisse: s. Informationen des Studiengangs
German and foreign language proficiency: Please see the information for the degree program.
Indology and Tibetology (731) M.A. (86)
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Sanskrit: Prof. Dr. Harunaga Isaacson,
[email protected] https://www.aai.uni-hamburg.de/studium/master
Application: https://idoc-pub.sitiosdesbloqueados.org/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="89ede6fbe3e0a7fee8e7eeeae1fce2c9fce7e0a4e1e8e4ebfcfbeea7edec">[email protected] https://www.aai.uni-hamburg.de/studium/master
Einzureichende Unterlagen: - Abschlusszeugnis des Erststudiums - Zeugnis des Schulabschlusses - Transcript of Records - Lebenslauf - Motivationsschreiben (soll auch die Profilwahl benennen) - Nachweise von Sprachkenntnissen - ausgedruckte und unterschriebene Onlinebewerbung
ing documents to submit: - First degree certificate - Higher education entrance eligibility certificate - Transcript of Records - CV - Letter of motivation (please name your specialization subject of choice) - Proof of English language proficiency - Signed printout of the online application
43
Afrikanische Sprachen und Kulturen (873) African Languages and Cultures
M.A. (86)
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master:
[email protected] https://www.aai.uni-hamburg.de/studium/master
Application: https://idoc-pub.sitiosdesbloqueados.org/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="432225312a28222d2a30372a2803362d2a6e2b222e213631246d2726">[email protected] https://www.aai.uni-hamburg.de/studium/master
Einzureichende Unterlagen: - Abschlusszeugnis des Erststudiums - Transcript of Records - Lebenslauf - Motivationsschreiben (soll auch die Profilwahl benennen) - Nachweise von Sprachkenntnissen - ausgedruckte und unterschriebene Onlinebewerbung
ing documents to submit: - First degree certificate - Transcript of Records - CV - Letter of motivation (please name your specialization subject of choice) - Proof of English language proficiency - Signed printout of the online application
Geschichte, Sprachen und Kulturen des Vorderen Orients (872) Middle Eastern Studies
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Ludwig Paul (Schwerpunkt Iranistik),
[email protected]
Application: https://idoc-pub.sitiosdesbloqueados.org/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="0b7b6e7f7925607e686e796a4b7e656226636a66697e796c256f6e">[email protected]
Einzureichende Unterlagen: - Abschlusszeugnis des Erststudiums - Transcript of Records - Lebenslauf - Motivationsschreiben (soll auch die Profilwahl benennen) - Nachweise von Sprachkenntnissen - ausgedruckte und unterschriebene Onlinebewerbung
ing documents to submit: - First degree certificate - Transcript of Records - CV - Letter of motivation (please name your specialization subject of choice) - Proof of English language proficiency - Signed printout of the online application
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July + WiSe international master’s degree 15 February–31 March
Languages and Cultures of Southeast Asia (774)
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Universität Hamburg Asien-Afrika-Institut Edmund-Siemers-Allee 1, ESA Ost 20146 Hamburg,
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Universität Hamburg Asien-Afrika-Institut Edmund-Siemers-Allee 1, ESA Ost 20146 Hamburg,
Indonesian and Malay Studies: Prof. Dr. Jan van der Putten Mail:
[email protected] Tel.: +49-40-42838-4885
Indonesian and Malay Studies: Prof. Dr. Jan van der Putten
[email protected] Tel: +49 40 42838-4885
Thai Studies: Prof. Dr. Volker Grabowsky Mail:
[email protected]
Thai Studies: Prof. Dr. Volker Grabowsky
[email protected] 44
Tel.: +49-40-42838-3675
Tel: +49 40 42838-3675
Vietnamese Studies: Prof. Dr. Jörg Thomas Engelbert Mail:
[email protected] Tel.: +49-40-42838-2377 /-2691
Vietnamese Studies: Prof. Dr. Jörg Thomas Engelbert
[email protected] Tel: +49 40 42838-2377 / -2691
Einzureichende Unterlagen: - Abschlusszeugnis des Erststudiums (beglaubigte Kopie) - Kopie der Hochschulzugangsberechtigung -Transcript of Records -Lebenslauf -Motivationsschreiben das den Schwerpunkt angibt -ausgedruckte und unterschriebene Onlinebewerbung
ing documents to submit: - First degree certificate (certified copy) - Higher education entrance eligibility (copy) - Transcript of Records - CV - Letter of motivation indicating the chosen profile - Signed printout of the online application German and foreign language proficiency: Please see the information on the degree program.
Fremdsprachenkenntnisse und Deutschkenntnisse: s. Informationen des Studiengangs Internationaler Masterstudiengang Japanologie (085) Japanese Studies
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Fragen zum Studiengang richten Sie bitte direkt an Prof. Dr. Steffen Döll (Religions- und Geistesgeschichte)
[email protected]
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Steffen Döll (Religious Studies, History of Ideas):
[email protected] https://www.aai.uni-hamburg.de/studium/master/14japanologie-ma.html
Webseite: https://www.aai.unihamburg.de/studium/master/14-japanologie-ma.html Einzureichende Unterlagen: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (beglaubigte Kopie) -Transcript of Records -Lebenslauf -Motivationsschreiben -ausgedruckte und unterschriebene Onlinebewerbung
ing documents to submit: - First degree certificate (certified copy) - Transcript of Records - CV - Letter of motivation - Signed printout of the online application German and foreign language proficiency: Please see the information on the degree program.
Fremdsprachenkenntnisse und Deutschkenntnisse: s. Informationen des Studiengangs Internationaler Masterstudiengang Sinologie (145) Sinology
M.A. (86)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Fachliche Fragen zum Studiengang richten Sie bitte an Prof. Dr. Kai Vogelsang, Edmund-Siemers-Allee 1 / Ost, 20146 Hamburg, Email:
[email protected] (Stichwort: Master Sinologie)
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Kai Vogelsang Edmund-Siemers-Allee 1 / East 20146 Hamburg
[email protected]
Webseite: http://www.aai.uni-hamburg.de/china/
www.aai.uni-hamburg.de/china
45
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Einzureichende Unterlagen: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -Lebenslauf -Motivationsschreiben (soll auch die Profilwahl benennen) - Nachweis e. Auslandsstudiums in China oder Taiwan -Nachweis der Deutschkenntnisse (für die Schwerpunkte China und Japan) - Qualifikationsarbeit Bachelor in digitaler Form -ausgedruckte und unterschriebene Onlinebewerbung Fremdsprachenkenntnisse und Deutschkenntnisse: s. Informationen des Studiengangs
ing documents to submit: - First degree certificate (certified copy) - Transcript of Records - CV - Letter of motivation (please name your specialization subject of choice) - Proof of study in China/Taiwan - Proof of German skills (specialization China and Japan) - Bachelor’s thesis (digital format) - Signed printout of the online application German and foreign language proficiency: Please see the information on the degree program.
Fakultät für Mathematik, Informatik und Naturwissenschaften Faculty of Mathematics, Informatics and Natural Sciences Bioinformatik (221) Bioinformatics
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Andrew Torda Vorsitzender Auswahlkommission Bioinformatik Zentrum für Bioinformatik Bundesstr. 43 20146 Hamburg Tel.: +49 40 42838 7331 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Center for Bioinformatics Hamburg (ZBH) Prof. Dr. Andrew Torda Chairperson—Bioinformatics Selection Committee Bundesstr. 43 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-7331
[email protected]
http://www.inf.uni-hamburg.de/de/studies/orga
www.inf.uni-hamburg.de/de/studies/orga
Einzureichende Unterlagen – Bioinformatik/MSc: - ausgedruckte und unterschriebene Online-Bewerbung -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -ggf. Modulbeschreibung -ggf. Bescheinigungen zu Bioinformatik-relevanten Teilgebieten
ing documents to submit—bioinformatics/MA - Signed printout of the online application - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - If available, module descriptions - If available, certificates of bioinformatics-relevant subareas
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: German language skills required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh
Biologie (026) Biology
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Markus Brändel, Tel. +49 40-428 16-648 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Markus Brändel, Tel: +49 40 42816-648
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Biologie/MSc: folgende Unterlagen sind nur im Falle eines nicht eindeutig vergleichbaren Abschlusses oder bei einem
ing documents to submit—biology/MSc: Please only submit the following ing documents if your qualification is not clearly comparable or was obtained 46
WiSe
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Abschluss im Ausland einzureichen:
abroad:
- ausgedruckte und unterschriebene Online-Bewerbung - Signed printout of the online application -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) - First degree certificate (copy) -Transcript of Records - Transcript of Records Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: German language skills required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh
Chemie (032) Chemistry
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Frau Fuchs, Fachbereich Chemie Tel: 040 42838 6169, E-Mail:
[email protected] Web: http://www.chemie.unihamburg.de/studium/chemie_msc.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Franca Fuchs, Department of Chemistry Tel: +49 40 42838-6169
[email protected] www.chemie.unihamburg.de/studium/Bewerbung_MScChemie.html
Einzureichende Unterlagen – Chemie/MSc: - Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) - Transcript of Records - ggf. Nachweise zu besonderen studiengangsbezogene Leistungen (Berufserfahrung, Praktika, etc.) - unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—chemistry/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - If available, proof of special biochemistry-relevant achievements (professional experience, internships, etc.) - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Information des Studiengangs. Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Geographie (050) Geography
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Sigrid Meiners, Studiengangsmanagerin Email: Sigrid.
[email protected] Tel. +49 40-42838-7587
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Sigrid Meiners, Program Manager
[email protected] Tel: +49 40 42838-7587
Einzureichende Unterlagen – Geographie/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -ggf. Nachweise zu Geographie-relevanten Leistungen
ing documents to submit—geography/MSc: - First degree certificate - Transcript of Records - If available, proof of geography-relevant achievements
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh Geophysik (066) Geophysics
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
M.Sc. (87)
47
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Claudia Vanelle E-Mail:
[email protected] Tel.:+49 40-42838 5055
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Claudia Vanelle
[email protected] Tel: +49 40 42838-5055
Einzureichende Unterlagen – Geophysik/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Kopie der Hochschulzugangsberechtigung -Motivationsschreiben -kurzer Lebenslauf, der für den Masterstudiengang einschlägige Berufserfahrung oder Praktika (falls vorhanden) enthält -Aussage zu vorhandenen Englisch-Kenntnissen -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—geophysics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Higher education entrance eligibility certificate (copy) - Letter of motivation - Short résumé outlining relevant professional experience and internships (if available) - Statement on proficiency in English - Signed printout of the online application
Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
German language proficiency: German language skills required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh
Geowissenschaften (039) Geosciences
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Frau Dr. Elke Aden Tel.: +49 40-42838 5232 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Elke Aden Tel: +49 40 42838-5232
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Geowissenschaften/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—geosciences/MSc: - First degree certificate - Transcript of Records (copy) - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment; please see www.unihamburg.de/dsh
Holzwirtschaft (075) Wood Science
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Bernhard Kenter, Zentrum Holzwirtschaft, Leuschnerstr. 91 21031 Hamburg, Tel.: 040-42838-8471 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Bernhard Kenter, Institute for Wood Sciences Leuschnerstr. 91 21031 Hamburg Tel: +49 40 42838-8471
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Holzwirtschaft/MSc:
ing documents to submit—wood sciences/MSc: 48
WiSe
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
-Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Motivationsschreiben -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung -Ggf. Nachweis über für den Masterstudiengang einschlägigen Berufserfahrungen Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
- First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Letter of motivation - Signed printout of the online application - As appropriate, proof of relevant professional experience Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Industrial Mathematics (844)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program:
[email protected]
Studiengangsverantwortlicher Prof. Dr. Timo Reis Fachbereich Mathematik, Bundesstraße 55 20146 Hamburg E-Mail:
[email protected] Tel. 040 42838 - 5111
Program coordinator: Prof. Dr. Timo Reis Department of Mathematics Bundesstraße 55 20146 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-5111
http://www.math.unihamburg.de/master/techno/index.html.en
www.math.uni-hamburg.de/master/techno/index.html.en
Einzureichende Unterlagen – Industrial Mathematics/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records mit Durchschnittsnote -Hochschulzugangsberechtigung -Lebenslauf -Motivationsschreiben (max. 15 Zeilen) Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
ing documents to submit—industrial mathematics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - CV - Higher education entrance eligibility certificate (copy)
Informatik (079) Informatics
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh M.Sc. (87)
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Johannes Göbel Studienbüro Informatik Vogt-Kölln-Straße 30 22527 Hamburg Tel.: +49 40 42883 2404 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Johannes Göbel Academic Office, Department of Informatics Vogt-Kölln-Straße 30 22527 Hamburg Tel: +49 40 42883-2404
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Informatik/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records
ing documents to submit—informatics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records 49
-Modulbeschreibung -Tabellarischer Lebenslauf -Motivationsschreiben in englischer Sprache -ggf. Nachweise besonderer fachbezogener Leistungen -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung - Ggf. Umrechnung Ihrer Abschlussnote bzw. Ihres aktuellen Notendurchschnitts ins deutsche Notensystem, etwa in Form einer Vorprüfungsdokumentation von uni-assist.de Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Information des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
- Module description - Tabular CV - Letter of motivation in English - If available, proof of subject-relevant achievements - Signed printout of the online application - Where appropriate, preliminary review documentation (VPD) from uni-assist Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Integrated Climate System Science (805)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: School of Integrated Climate System Sciences (SICSS) Grindelberg 5, 20144 Hamburg Tel. +49 (0)40 42838 7597 Email:
[email protected] ; www.sicss.de
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: School of Integrated Climate System Sciences (SICSS) Grindelberg 5, 20144 Hamburg Tel: +49 40 42838-7597
[email protected] www.sicss.de
Einzureichende Unterlagen – ICSS/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -ggf. Transcript of records -Hochschulzugangsberechtigung (Kopie) -Lebenslauf -Motivationsschreiben -Nachweis Englischkenntnisse -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—ICSS/MSc: - First degree certificate (copy) - If available, Transcript of Records - Higher education entrance eligibility certificate (copy) - CV - Letter of motivation - Proof of proficiency in English - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse: Die Unterrichtssprache ist Englisch, daher sind Deutschkenntnissen nicht erforderlich
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language proficiency: English is the language of instruction, hence proficiency in German is not required.
Intelligent Adaptive Systems (665)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: http://www.master-intelligent-adaptive-systems.com Sascha Griffiths - Department of Informatics Vogt-Kölln-Straße 30, 22527 Hamburg
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: www.master-intelligent-adaptive-systems.com Sascha Griffiths, Department of Informatics Vogt-Kölln-Straße 30, 22527 Hamburg
Voraussetzungen/einzureichende Unterlagen: - Motivationsschreiben - Abschlusszeugnis des Erststudiums inklusive Transcript of Records (Kopie) - Lebenslauf - Nachweis Englischkenntnisse - ein unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
Requirements/ing documents to submit: - Letter of motivation in English (max. 2 pages) explaining your choice of course and place of study as well as your academic and professional aims - First degree certificate (BSc), incl. Transcript of Records and diploma supplement - CV, incl. all certificates 50
WiSe International master’s degree 15 February–31 March
WiSe International master’s degree 15 February–31 March
- Proof of English language proficiency Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse - Printed and signed online application form erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Die Unterrichtssprache ist Englisch, Foreign language proficiency: Proficiency in English required; daher sind Deutschkenntnissen nicht erforderlich please see the information on the degree program. German language proficiency: English is the language of instruction, hence proficiency in German is not required. WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
IT Management and Consulting (651)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Studienbüro Informatik, Vogt-Kölln-Straße 30 D-22527 Hamburg Tel.: +49 40 42883-2404 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Academic Office, Department of Informatics Vogt-Kölln-Straße 30, 22527 Hamburg Tel: +49 40 42883-2404
[email protected]
Einzureichende Unterlagen –/ IT –Management und Consulting MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -ggf. bei Studium im Ausland Modulbeschreibung - Tabellarischer Lebenslauf -Motivationsschreiben in englischer Sprache -ggf. Nachweise besonderer fachbezogener Leistungen -Modulbeschreibung -Nachweis ausreichender Englischkenntnisse (formloses Schreiben) - unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—IT management and consulting/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - If available, module descriptions (if study abroad) - Tabular CV - Letter of motivation in English - If available, proof of subject-relevant achievements - Module description - Proof of sufficient proficiency in English (informal letter) - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh Kosmetikwissenschaft (754) Cosmetic Science
Foreign language proficiency: Proficiency in English. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
M.Sc. (87)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Informationen/Beratung zum Master: Peter Keller Fachbereich Chemie Martin-Luther-King-Platz 6, 20146 Hamburg Tel.: +49 40 42838 – 3131 E-Mail:
[email protected] http://www.chemie.unihamburg.de/studium/kw_msc.htm
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information/advice on the master’s degree program: Peter Keller Department of Chemistry Martin-Luther-King-Platz 6, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-3131
[email protected] www.chemie.uni-hamburg.de/studium/kw_msc.htm
Einzureichende Unterlagen - Kosmetikwissenschaft: - unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung -Kopie Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -Ggf. Nachweise über besondere kosmetikwissenschaftliche und/oder chemische Leistungen (z. B. einschlägige Praktika, Berufserfahrungen oder Arbeitsergebnisse) im Umfang von einem Jahr bzw. 60 Leistungspunkten
ing documents to submit—cosmetic science/MSc: - Signed printout of the online application - Copy of the first degree certificate - Transcript of Records - If available, proof of any other achievements in cosmetic science/chemistry (e.g., relevant internships, professional experience, and work results) for a period of one year or worth 60 ECTS credits.
Fremdsprachenkenntnisse: keine
Foreign language proficiency: Not required German language proficiency: German language skills 51
Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh Lebensmittelchemie (096) Food Chemistry
required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
M.Sc. (87)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Peter Keller, Fachbereich Chemie Tel: 040 42838 – 3131 E-Mail:
[email protected] Web: http://www.chemie.unihamburg.de/studium/lc_msc.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information/advice on the master’s degree program: Peter Keller Department of Chemistry Tel: +49 40 42838-3131
[email protected] www.chemie.uni-hamburg.de/studium/lc_msc.html
Einzureichende Unterlagen – Lebensmittelchemie/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -ggf. Nachweise zu besonderen lebensmittelchemiebezogenen Leistungen (Berufserfahrung, Praktika, etc.) -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—cosmetic science/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - If available, proof of any other achievements in food chemistry (e.g., relevant internships or professional experience) - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Information des Studiengangs Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Marine Ökosystem- und Fischereiwissenschaften (839) Marine Ecosystem and Fisheries Science
M.Sc. (87)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Christian Möllmann, Große Elbstrasse 133, 22767 Hamburg, Tel. 040 42838 6621 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Christian Möllmann Große Elbstraße 133 22767 Hamburg Tel: +49 40 42838-6621
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Marine Ökosystem- und Fischereiwissenschaften/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Motivationsschreiben -Nachweis einschlägiger Qualifikationen oder Berufserfahrungen
ing documents to submit—marine ecosystem and fisheries sciences/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Letter of motivation - Proof of specialist subject-related expertise (e.g., relevant internships, professional experience, or work)
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Information des Studiengangs Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Mathematics (646)
M.Sc. (87)
52
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master:
[email protected] Tel. +49 40 42838 - 5166 oder – 5174
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program:
[email protected] Tel: +49 40 42838–5166 / -5174
http://www.math.uni-hamburg.de/master/math/
www.math.uni-hamburg.de/master/math
Einzureichende Unterlagen – Mathematics/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records mit Durchschnittsnote -Lebenslauf -Kopie der Hochschulzugangsberechtigung -Motivationsschreiben (50-500 Worte)
ing documents to submit—mathematics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - CV - Higher education entrance eligibility certificate (copy) - Letter of motivation (50-500 words)
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse werden empfohlen, sind aber nicht erforderlich
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Proficiency in German is recommended but not essential. WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Mathematical Physics (662)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program:
[email protected]
Studiengangverantwortliche Prof. Dr. Ingo Runkel, Prof. Dr. Janko Latschev; Universität Hamburg; Fachbereich Mathematik Bundesstraße 55 20146 Hamburg http://www.math.uni-hamburg.de/home/runkel http://www.math.uni-hamburg.de/home/latschev
Program Coordinators: Prof. Dr. Ingo Runkel, Prof. Dr. Janko Latschev Universität Hamburg, Department of Mathematics Bundesstraße 55 20146 Hamburg www.math.uni-hamburg.de/home/runkel www.math.uni-hamburg.de/home/latschev
Studienfachberater PD Dr. Ralf Holtkamp; Universität Hamburg; Fachbereich Mathematik; Bundesstraße 55 20146 Hamburg E-Mail:
[email protected] Tel.: +49 40 42838 – 5144
Program Advisor PD Dr. Ralf Holtkamp Universität Hamburg, Department of Mathematics Bundesstraße 55 20146 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-5144
http://www.math.uni-hamburg.de/master/mphys/
www.math.uni-hamburg.de/master/mphys
Einzureichende Unterlagen – Mathem. Physik/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records mit Durchschnittsnote -Nachweis Hochschulzugangsberechtigung -Lebenslauf - Motivationsschreiben (max. eine Seite)
ing documents to submit—mathematical physics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Higher education entrance eligibility certificate - CV - Letter of motivation (max. 1 page)
53
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse werden empfohlen, sind aber nicht erforderlich
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Proficiency in German is recommended but not essential.
Meteorologie (110) Meteorology
M.Sc. (87)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Felix Ament Tel.: +49-40-42838-3597 Email:
[email protected] https://www.mi.unihamburg.de/studium/master.html https://www.mi.uni-hamburg.de/ https://www.mi.unihamburg.de/studium/bachelor.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Felix Ament Tel: +49 40 42838-3597
[email protected] www.mi.uni-hamburg.de/studium/master.html www.mi.uni-hamburg.de www.mi.uni-hamburg.de/studium/bachelor.html
Einzureichende Unterlagen – Meteorologie/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Nachweis Hochschulzugangsberechtigung -Lebenslauf -Motivationsschreiben -ggf. Nachweis einschlägiger Qualifikationen -Nachweis Englischkenntnisse -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—meteorology/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Higher education entrance eligibility certificate - CV - Letter of motivation - If available, proof of relevant qualifications/professional experience - Proof of proficiency in English - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Molecular Life Sciences (787)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Studienfachberatung: Dr. Patrick Ziegelmüller Tel.: 040 42838 2843 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.chemie.unihamburg.de/studium/mls_msc/index.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Subject Advising: Dr. Patrick Ziegelmüller Tel.: 040 42838 2843 E-Mail:
[email protected] Web: https://www.chemie.unihamburg.de/studium/mls_msc/index.html
Einzureichende Unterlagen – Molecular Life Science/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Motivationsschreiben (für Bewerber/innen die nicht den konsekutiven Bachelorstudiengang MLS oder vergleichbares an der UHH studiert haben) -ggf. Nachweise zu besonderen
ing documents to submit—molecular life science/MSc: - First degree certificate(copy) - Transcript of Records - Letter of motivation (for applicants, who have not taken the consecutive MLS bachelor’s degree program or a comparable course at Universität Hamburg) - If available, proof of special biochemistry-relevant 54
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
biochemiebezogenen Leistungen -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
achievements - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Molecular Plant Sciences (808)
M.Sc. (87)
WiSe International master’s degree 15 February–31 March + WiSe 2016
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Markus Brändel, Tel.: +49 40 42816-648, E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Markus Brändel, Tel: +49 40 42816-648
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – MoPS/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of records - ggf. Nachweise einschlägiger Qualifikationen -Nachweis Englischkenntnisse -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—MoPS/MSc: - First degree certificate (copy) -Transcript of Records - Certificate of additional relevant qualifications - Proof of proficiency in English - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse: Die Unterrichtssprache ist Englisch, daher sind Deutschkenntnissen nicht erforderlich
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language proficiency: English is the language of instruction, hence proficiency in German is not required.
Nanowissenschaften (693) Nanosciences
M.Sc. (87)
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Iris Klüver - Studienbüro Physik Jungiusstraße 9 22355 Hamburg E-Mail:
[email protected] http://www.physnet.unihamburg.de/studium/studiumbuero.htm
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Iris Klüver—Physics Academic Office Jungiusstraße 9 22355 Hamburg
[email protected] www.physnet.uni-hamburg.de/studium/studiumbuero.htm
Einzureichende Unterlagen – Nanowissenschaften/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Modulbeschreibung -tabellarischer Lebenslauf -Motivationsschreiben in englischer Sprache -ggf. Nachweise zu besonderen fachbezogenen Leistungen - Zeugniskopie der Hochschulzugangsberechtigung
ing documents to submit—nanosciences/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Module description - Tabular CV - Letter of motivation in English - If available, proof of special subject-relevant achievements - Higher education entrance eligibility certificate - Signed printout of the online application 55
-unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh Physik (128) Physics
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
M.Sc. (87)
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Norman Eggers Leitung – Studienbüro Physik, Jungiusstraße 9 20355 Hamburg E-Mail:
[email protected] http://www.physnet.unihamburg.de/studium/studiumbuero.htm
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Norman Eggers Head of the Physics Academic Office Jungiusstraße 9 22355 Hamburg
[email protected] www.physnet.uni-hamburg.de/studium/studiumbuero.htm
Einzureichende Unterlagen – Physik/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -Modulbeschreibung -tabellarischer Lebenslauf -Motivationsschreiben in englischer Sprache -ggf. Nachweise zu besonderen fachbezogenen Leistungen - Zeugniskopie der Hochschulzugangsbrechtigung -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—physics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Module description - Tabular CV - Letter of motivation in English - If available, proof of special subject-relevant achievements - Higher education entrance eligibility certificate - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Ocean and Climate Physics (729)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Prof. Dr. Johanna Baehr Institut für Meereskunde Bundesstr. 53 D-20146 Hamburg, E-Mail:
[email protected] Tel.: +49 40 42838 7736
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Prof. Dr. Johanna Baehr Institute of Oceanography Bundesstraße 53 20146 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-7736
Academic study advisor: PD Dr. Thomas Pohlmann Email:
[email protected] +49 40 42838-3547
Academic study advisor: PD Dr. Thomas Pohlmann
[email protected] Tel: +49 40 42838-3547
Einzureichende Unterlagen – Ocean and Climate Physics/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records - Lebenslauf -Kopie der Hochschulzugangsberechtigung
ing documents to submit—Ocean and Climate Physics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Higher education entrance eligibility certificate (copy) - Tabular CV 56
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
-Motivations- bzw. Bewerbungsschreiben -Nachweis der Englischkenntnisse -unterschriebener Ausdruck der Online-Bewerbung
- Letter of motivation/application - Proof of proficiency in English - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Technomathematik (118) Technomathematics
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program:
[email protected]
Studiengangsverantwortlicher Prof. Dr. Timo Reis, Fachbereich Mathematik, Bundesstraße 55 20146 Hamburg E-Mail:
[email protected] Tel. 040 42838 - 5111
Program Coordinator Prof. Dr. Timo Reis, Department of Mathematics Bundesstraße 55 20146 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-5111
http://www.math.uni-hamburg.de/master/techno/
www.math.uni-hamburg.de/master/techno
Einzureichende Unterlagen – Technomathematik/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records mit Durchschnittsnote -Hochschulzugangsberechtigung -Lebenslauf -Motivationsschreiben (max. 15 Zeilen)
ing documents to submit— Technomathematics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - CV - Letter of motivation in English (max. 15 lines)
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Wirtschaftsinformatik (277) Information Systems
M.Sc. (87)
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
WiSe
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Dr. Johannes Göbel Studienbüro Informatik Vogt-Kölln-Straße 30 22527 Hamburg Tel.: +49 40 42883 2404 E-Mail:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Dr. Johannes Göbel Academic Office, Department of Informatics Vogt-Kölln-Straße 30 22527 Hamburg Tel: +49 40 42883-2404
[email protected]
Einzureichende Unterlagen – Wirtschaftsinformatik/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums (Kopie) -Transcript of Records -ggf. Modulbeschreibung -Tabellarischer Lebenslauf
ing documents to submit—information systems/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - If available, module descriptions - Tabular CV 57
-Motivationsschreiben in englischer Sprache -ggf. Nachweise zu besonderen fachbezogenen Leistungen -formlose Bestätigung von Englischkenntnissen -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
- Letter of motivation in English - If available, proof of special subject-relevant achievements - Informal confirmation of proficiency in English - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
Wirtschaftsmathematik (276) Business Mathematics
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Informationen zum Master:
[email protected]
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program:
[email protected]
Studiengangsverantwortliche Prof. Dr. Natalie Neumeyer, Universität Hamburg Fachbereich Mathematik, Bundesstraße 55 20146 Hamburg E-Mail:
[email protected] Tel. +49 40/ 42838 4907
Program Coordinator Prof. Dr. Natalie Neumeyer Universität Hamburg, Department of Mathematics Bundesstraße 55 20146 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-4907
http://www.math.uni-hamburg.de/master/wimath/
www.math.uni-hamburg.de/master/wimath
Einzureichende Unterlagen Wirtschaftsmathematik/MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records mit Durchschnittsnote -selbst erstellte Liste der im ersten Hochschulstudium absolvierten Module getrennt nach den Bereichen Mathematik und Wirtschaftswissenschaften -Hochschulzugangsberechtigung -Lebenslauf -Motivationsschreiben (etwa 1 Seite)
ing documents to submit—business mathematics/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - List of mathematics (min. 60 ECTS credits) and economics (min. 20 ECTS credits) modules completed during the first degree, indicating the total ECTS credits and grades - Copy of the higher education entrance eligibility certificate - CV - Letter of motivation (in German, max. 1 page)
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich, aber erwünscht Deutschkenntnisse: Deutschkenntnisse zur Einschreibung erforderlich, s. www.unihamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required, but preferable. German language proficiency: German language skills required for enrollment, please see www.unihamburg.de/dsh
WiSe + 1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
SoSe 1. Dezember - 15. Januar 1 December–15 January
Fakultät für Psychologie und Bewegungswissenschaft Faculty of Psychology and Human Movement Bewegungs- und Sportwissenschaft (857) Human Movement
M.A. (86)
58
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Fakultät Psychologie und Bewegungswissenschaft Studien- und Prüfungsbüro Bewegungswissenschaft Von-Melle-Park 5 (4.OG) 20146 Hamburg Tanja Nehls
[email protected] Tel.: +49 40 42838 9149
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Faculty of Psychology and Human Movement Academic and Examinations Office—Human Movement Science Von-Melle-Park 5 (4th Floor) 20146 Hamburg Tanja Nehls
[email protected] Tel: +49 40 42838-9149
Einzureichende Unterlagen –Bewegungs- und Sportwissenschaft/MA:
ing documents to submit—human movement/MA: PLEASE NOTE: paperless online application!
ACHTUNG – papierlose Online-Bewerbung folgende Unterlagen sind nur im Falle eines nicht eindeutig vergleichbaren Abschlusses oder bei einem Abschluss im Ausland einzureichen: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
Please only submit the following ing documents if your qualification is not clearly comparable or was obtained abroad: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: nicht erforderlich Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
Foreign language proficiency: Not required. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Psychologie (132) Psychology
M.A. (86)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: www.psy.unihamburg.de/de/studium/studiengaenge/mssychologie
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: www.psy.uni-hamburg.de/de/studium/studiengaenge/mssychologie
Einzureichende Unterlagen –Psychologie/MSc:
ing documents to submit—psychology/MSc:
ACHTUNG – papierlose Online-Bewerbung Folgende Unterlagen sind nur im Ausnahmefall einzureichen: Wenn Sie - Ihren Studienabschluss im Ausland erworben haben - Ihre Hochschulzugangsberechtigung im Ausland erworben haben, - Ihr Abschluss sich nicht „Bachelor of Science Psychologie“ oder „B.Sc. Psychologie“ Nennt und nicht in der Negativ-Liste aufgeführt ist, Sie aber annehmen, dass Sie die Zugangsvoraussetzungen erfüllen und eine Vergleichbarkeit Ihres bisherigen Studiums gegeben sein könnte, reichen Sie bitte innerhalb der Bewerbungsfrist den Ausdruck der Online-Bewerbung, ein Transcript of Records und Modulhandbücher und/oder Diploma Supplement, eine einfache Kopie der Hochschulzugangsberechtigung sowie (wenn schon vorhanden) Ihr Abschlusszeugnis innerhalb der Bewerbungsfrist unter folgender Anschrift ein: Universität Hamburg Fakultät für Psychologie und Bewegungswissenschaft
PLEASE NOTE: paperless online application In exceptional cases, you may need to submit the following documents: If you - obtained your degree abroad, or - obtained your higher education entrance eligibility abroad, or - have not obtained a Bachelor of Science (BSc) in psychology, but believe that you meet the ission requirements and your previous degree is comparable, please also submit a printout of your online application, Transcript of Records, module handbook and/or diploma supplement, a copy of your higher education entrance eligibility and—where available—your degree certificate to the following address by the deadline: Universität Hamburg Fakultät für Psychologie und Bewegungswissenschaft Studien- und Prüfungsbüro Psychologie Von-Melle-Park 5 20146 Hamburg
59
Studien- und Prüfungsbüro Psychologie Von-Melle-Park 5 20146 Hamburg
Foreign language proficiency: English German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Fremdsprachenkenntnisse: Englisch Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
60
Fakultät für Betriebswirtschaft Faculty of Business istration (Hamburg Business School) WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Betriebswirtschaft (Business istration) (806)
M.Sc. (87)
Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Studienbüro Wirtschaftswissenschaften Von-Melle-Park 5, 20146 Hamburg Tel:+49 (0)4042838-5510 BWL-Koordinatorin: Astrid Kahl, Tel.: 040/42838-5510 E-Mail:
[email protected] http://www.bwl.uni-hamburg.de/de/studium/masterstudiengaenge/master-of-science-bwl.html
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Academic Office, Department of Economics Von-Melle-Park 5, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-4069 Business istration Coordinator: Marina Saisaler, Tel: +49 40 42838-4069
[email protected] www.bwl.uni-hamburg.de/de/studium/masterstudiengaenge/master-of-science-bwl.html
Einzureichende Unterlagen – BWL (Business istration)/MSc: - Transcript of Records des ersten berufsqualifizierenden Abschlusses (Bachelor, Diplom, Magister) in einfacher Kopie, aus dem 1. die im Studiengang belegten Module mit LP/ECTSZahl der Module sowie deren Titel hervorgehen. 2. die Abschlussnote oder die bisher erreichte Durchschnittsnote hervor geht. 3. die Art und das Fach des Abschlusses (Bachelor of Science, Bachelor of Arts, Diplom, Magister; zusätzlich die Fachbezeichnung) hervorgeht. - Eine Bescheinigung des Prüfungsausschusses oder Prüfungsamtes, dass der erfolgreiche Studienabschluss voraussichtlich bis zum Ende des 1. Fachsemester im Master-Studiengang nachgewiesen werden kann, falls der Abschluss zum Zeitpunkt der Bewerbung noch nicht vorliegt. -ggf. Ergebnis des TM WISO - Tests - Unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung
ing documents to submit—business istration/MSc: - Uncertified copy of the Transcript of Records from the first degree (BA, Diplom, Magister) detailing the 1. modules taken for which ECTS credits were awarded, including the number of modules and their titles; 2. final grade or GPA achieved to date; 3. type and subject of the degree (Bachelor of Science, Bachelor of Arts, Diplom, Magister; along with the subject description). - Confirmation from the examinations board or the examination office that you are expected to successfully complete your degree by the end of the first subject semester of the master’s degree if you have not yet been awarded your degree when you apply. - If available, the results of the TM WISO test - Signed printout of the online application
Fremdsprachenkenntnisse: Englischkenntnisse erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh Wirtschaftsingenieurwesen (179) Business Engineering Bewerbung unter: www.stine.uni-hamburg.de Information zum Master: Fakultät für Betriebswirtschaftslehre Studiengangskoordinatorin des Hochschulübergreifenden Masterstudienganges Wirtschaftsingenieurwesen -MasterzulassungInke Walther Von-Melle-Park 5 20146 Hamburg E-Mail:
[email protected] Web: https://www.bwl.unihamburg.de/studium/master-studiengaenge/master-
Foreign language proficiency: Proficiency in English required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
M.Sc. (87)
WiSe
1. Juni - 15. Juli 1 June–15 July
Application via: www.stine.uni-hamburg.de Information on the master’s degree program: Faculty of Business istration Coordinator—interuniversity Master of Science in Business Engineering Inke Walther Von-Melle-Park 5 20146 Hamburg
[email protected] www.bwl.uni-hamburg.de/studium/masterstudiengaenge/master-of-science-wiing.html
61
of-science-wiing.html Einzureichende Unterlagen – Wirtschaftsingen./MSc: -Abschlusszeugnis des Erststudiums -Transcript of Records -Modulbeschreibung des Studiums -Zeugnis der Hochschulzugangsberechtigung (Kopie) -formlose Bestätigung der englischen Sprachkenntnisse - Unterschriebener Ausdruck der Onlinebewerbung -Wahl des ingenieurwissenschaftlichen Schwerpunkts im Onlinebewerbungsformular -Auflistung der Leistungen im Bachelorstudium nach Bereichen getrennt (Wirtschaftswissenschaften, Ingenieurwissenschaften, Naturwissenschaften), s. Informationen des Studiengangs
ing documents to submit—business engineering/MSc: - First degree certificate (copy) - Transcript of Records - Degree program module description - Higher education entrance eligibility certificate (copy) - Informal confirmation of proficiency in English - Signed printout of the online application Foreign language proficiency: Required; please see the information on the degree program. German language proficiency: Required for enrollment; please see www.uni-hamburg.de/dsh
Fremdsprachenkenntnisse: erforderlich, s. Informationen des Studienganges Deutschkenntnisse: zur Einschreibung erforderlich, s. www.uni-hamburg.de/dsh
62
Tabelle B: Detailinformationen zu den Kombinationen in Master-Lehramtsstudiengängen/Master of Education Table B—details of combination options for master’s teaching degree programs/Master of Education Die Studiengänge werden nur zu einem Wintersemester angeboten. Only offered in the winter semester (WiSe) each year. Lehramt Primarstufe und Sekundarstufe I Teacher Training in Primary and Lower Secondary Education Master of Education (M.Ed.)
Schlüsselnummer / Fach (intern): Subject-code (For internal purposes only):
Zulassungsbeschränkung
709
Ja Yes
Comments (English)
Für die Anmeldung zum von der Behörde für Schule und Berufsbildung verantworteten Kernpraktikum ist die Vorlage eines erweiterten Führungszeugnisses erforderlich. Bei Einträgen im erweiterten Führungszeugnis kann die Behörde für Schule und Berufsbildung die Durchführung des Kernpraktikums verweigern. Wird die Teilnahme an Schulpraktika verwehrt, kann der entsprechende Studiengang an der Universität Hamburg nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
To for the core internship under the aegis of the Ministry of School and Vocational Education, you must submit a certificate of conduct. The Ministry of School and Vocational Education reserves the right to prohibit you from completing the core internship if the certificate contains entries. If you are not permitted to complete the internship, you cannot successfully complete the relevant degree program at Universität Hamburg.
Zwei Unterrichtsfächer sind zu wählen; davon muss mindestens eines aus der Gruppe des 1. Unterrichtsfaches gewählt werden.
You must select two teaching subjects, of which at least one must be from the first teaching subject group.
Für Bewerberinnen und Bewerber, die ein künstl. Fach anstreben, ist eine künstlerische Aufnahmeprüfung an den zuständigen Hochschulen zu beachten. Der Nachweis der bestandenen künstl. Aufnahmeprüfung ist im Falle einer Zulassung zur Einschreibung an der Universität Hamburg vorzulegen.
If you wish to apply for an arts subject, please note that you must sit the artistic entrance examination at the responsible higher education institutions. You must provide proof of successful completion of this if you are granted ission to enrollment at Universität Hamburg.
ission restrictions
Erziehungswissenschaft (inkl. Grundschulpädagogik und Fachdidaktik) Educational Science (incl. early childhood and primary education, and subject-specific didactics)
1. 1.
Bemerkung (Deutsch)
Unterrichtsfach: First teaching subject:
Bildende Kunst Visual arts
023
Nein No
Künstl. Aufnahmeprüfung beachten
Artistic entrance examination required.
Musik Music
113
Nein No
Künstl. Aufnahmeprüfung beachten
Artistic entrance examination required.
Deutsch German
914
Nein No
Englisch English
778
Nein No
136
Nein No
Zum Vorbereitungsdienst werden nur Studierende evangelischen Bekenntnisses zugelassen.
Only Protestant students will be itted to the teaching practice period (Referendariat).
864
Nein No
Zum Vorbereitungsdienst werden nur Studierende katholischen Bekenntnisses zugelassen
Only Catholic students will be itted to the teaching practice period (Referendariat).
Mathematik Mathematics
704
Nein No
Sport
236
Nein
Evangelische Religion Protestant religion Katholische Religion Catholic religion
63
No 770
Türkisch Turkish 2. 2.
Nein No
Unterrichtsfach: Second teaching subject:
Biologie Biology
700
Nein No
Chemie Chemistry
701
Nein No
Französisch French
762
Nein No
Geographie Geography
634
Nein No
Geschichte History
782
Nein No
Informatik Informatics
724
Nein No
Physik Physics
705
Nein No
Sozialwissenschaften Social sciences
666
Nein No
Spanisch Spanish
764
Nein No
773
Nein No
Arbeitslehre / Technik Technology education
Das zweite Unterrichtsfach kann auch ein Fach aus der ersten Gruppe sein
The second teaching subject can also be a subject from the first group.
In diesem integrativen Fach werden die bisherigen Schwerpunkte Technologie, Hauswirtschaft sowie Textil und Bekleidung (HAW) berücksichtigt
In this integrative subject, the focus (to date) is on technology, domestic science, and textiles and clothing (Hamburg University of Applied Sciences, HAW).
An der Universität Hamburg kann sich auf einen M.Ed.Studienplatz bewerben, wer einen lehramtsspezifischen Bachelorabschluss der UHH oder einen anderer Hochschule hat, bzw. bis zum Ende des ersten Fachsemesters im Masterstudiengang ein entsprechendes vollständiges Zeugnis über die Absolvierung eines entsprechenden Studiengangs nachreichen kann. Zum Zeitpunkt der Zulassung muss mindestens ein Nachweis vorliegen, aus dem die in der OnlineBewerbung angegebenen Durchschnittsnoten für die drei Teilstudiengänge hervorgehen (Leistungsübersicht oder vorläufiges Transcript of Records). Es sind keine MindestLeistungspunktzahlen in einzelnen Teilstudiengängen festgelegt. Auch die Struktur des absolvierten BachelorStudiengangs (z. B. Hauptfach-Nebenfach oder zwei gleichwertige Unterrichtsfächer) ist nicht von wesentlicher Bedeutung. Für das Lehramt der Primar- und Sekundarstufe I bedeutet dies das Studium von zwei Unterrichtsfächern, ihren Fachdidaktiken und Erziehungswissenschaft sowie das Absolvieren von schulpraktischen Studien [Praktika in der Schule] während des Bachelorstudiums. Die Fächer und ihre Kombination müssen an der UHH angeboten werden. Wenn aus den bei der Zulassung vorzulegenden Unterlagen das Lehramt nicht eindeutig hervorgeht, ist eine entsprechende Bescheinigung der Hochschule notwendig, die deutlich macht, für welchen Lehramtstyp dieser Bachelor-Studiengang qualifiziert. Dabei soll sich die Bescheinigung der Hochschule an den KMKLehramtstypen orientieren. Als vergleichbar mit dem in Hamburg absolvierten Bachelor-Studiengang für dieses
You can apply for a place on the Master of Education/MEd at Universität Hamburg if you have successfully obtained a teaching degree program-specific bachelor’s qualification from Universität Hamburg or another higher education institution and can prove by the end of the first subject semester of the master’s degree program that you hold the according full certificate confirming successful completion of the according degree program. At the time of ission, you must at least be able to provide proof of the grade point averages for the three degree components entered in the online application (overview of achievements or provisional Transcript of Records). No minimum ECTS credit totals have been set in the individual degree components, and the structure of the bachelor’s degree completed (e.g., major/minor or two equally weighted teaching subjects) is also irrelevant. For the Teacher Training in Primary and Lower Secondary Education, this means the study of two teaching subjects, their subject-specific didactics and educational science in addition to the completion of practical studies [internships in a school] during the bachelor’s degree program. The subjects and their combination must be offered at Universität Hamburg. If the teaching qualification obtained is not clear from the ing documents provided at ission, according proof is required from the higher education institution clarifying the type of teaching degree program this bachelor’s degree qualifies you for. Within this, the higher education institution’s confirmation should be oriented to the teaching degree program types of the Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs (KMK). For this teaching degree program, the teaching
64
Lehramt kann der Studiengang dann gelten, wenn das Qualifikationsprofil Studieninhalte der Primar- und Sekundarstufe I enthält.
qualification can be deemed equivalent to the bachelor’s degree program offered at Universität Hamburg if the qualifications profile includes components of primary and lower secondary education.
65
Lehramt an Gymnasien Teacher Training in Secondary Education Die Studiengänge werden nur zu einem Wintersemester angeboten. Only offered in the winter semester (WiSe) each year. Master of Education (M.Ed.)
Schlüsselnummer / Fach (intern): Subject-code (For internal purposes only):
Zulassungsbeschränkung
Bemerkung (Deutsch)
Comments (English)
709
Ja Yes
Erziehungswissenschaft (schließt Fachdidaktik ein) Educational Science (including subject-specific didactics)
Für die Anmeldung zum von der Behörde für Schule und Berufsbildung verantworteten Kernpraktikum ist die Vorlage eines erweiterten Führungszeugnisses erforderlich. Bei Einträgen im erweiterten Führungszeugnis kann die Behörde für Schule und Berufsbildung die Durchführung des Kernpraktikums verweigern. Wird die Teilnahme an Schulpraktika verwehrt, kann der entsprechende Studiengang an der Universität Hamburg nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
To for the core internship under the aegis of the Ministry of School and Vocational Education you must submit a certificate of conduct. The Ministry of School and Vocational Education reserves the right to prohibit you from completing the core internship if the certificate contains entries. If you are not permitted to complete the internship, you cannot successfully complete the relevant degree program at Universität Hamburg.
Unterrichtsfächer Teaching subjects
Zwei der folgenden Unterrichtsfächer Two of the following teaching sind zu wählen: subjects must be selected:
ission restrictions
023
Nein No
Für Bewerberinnen und Bewerber, die ein künstl. Fach anstreben, ist eine künstlerische Aufnahmeprüfung an den zuständigen Hochschulen zu beachten. Der Nachweis der bestandenen künstl. Aufnahmeprüfung ist im Falle einer Zulassung zur Einschreibung an der Universität Hamburg vorzulegen.
If you wish to apply for an arts subject, please note that you must sit the artistic entrance examination at the responsible higher education institutions. You must provide proof of successful completion of this if you are granted ission to enrollment at Universität Hamburg.
113
Nein No
Für Bewerberinnen und Bewerber, die ein künstl. Fach anstreben, ist eine künstlerische Aufnahmeprüfung an den zuständigen Hochschulen zu beachten. Der Nachweis der bestandenen künstl. Aufnahmeprüfung ist im Falle einer Zulassung zur Einschreibung an der Universität Hamburg vorzulegen.
If you wish to apply for an arts subject, please note that you must sit the artistic entrance examination at the responsible higher education institutions. You must provide proof of successful completion of this if you are granted ission to enrollment at Universität Hamburg.
Biologie Biology
700
Nein No
Chemie Chemistry
701
Nein No
Deutsch German
914
Nein No
Englisch English
778
Nein No
136
Nein No
Französisch French
762
Nein No
Geographie Geography
619
Nein No
Bildende Kunst Visual arts
Musik Music
Evangelische Religion Protestant religion
Latinum zur Einschreibung Latin language qualification erforderlich. (Latinum) required for enrollment Zum Vorbereitungsdienst werden nur Studierende evangelischen Bekenntnisses zugelassen.
66
782
Nein No
Kann nicht mit Griechisch, Philosophie oder Sozialwissenschaften kombiniert werden.
Cannot be combined with Greek, philosophy, or social sciences.
702
Nein No
Kann nicht mit Geschichte, Philosophie oder Sozialwissenschaften kombiniert werden.
Cannot be combined with history, philosophy, or social sciences.
Informatik Informatics
724
Nein No
Kann nicht mit Philosophie verbunden werden
Cannot be combined with philosophy.
Latein Latin
703
Nein No
Mathematik Mathematics
704
Nein No
707
Nein No
Physik Physics
705
Nein No
Russisch Russian
766
Nein No
Sozialwissenschaften Social sciences
666
Nein No
Spanisch Spanish
764
Nein No
236
Nein No
770
Nein No
Geschichte History
Griechisch Greek
Philosophie Philosophy
Sport Türkisch Turkish
Kann nicht mit Griechisch, Geschichte Cannot be combined with Greek, oder Sozialwissenschaften history, or social sciences. kombiniert werden.
Kann nicht mit Geschichte, Griechisch Cannot be combined with history, oder Philosophie kombiniert werden. Greek, or philosophy.
An der Universität Hamburg kann sich auf einen M.Ed.Studienplatz bewerben, wer einen lehramtsspezifischen Bachelorabschluss der UHH oder einen anderer Hochschule hat, bzw. bis Ende des ersten Semester im Masterstudiengang ein entsprechendes vollständiges Zeugnis über die Absolvierung eines entsprechenden Studiengangs nachreichen kann. Zum Zeitpunkt der Zulassung muss mindestens ein Nachweis vorliegen, aus dem die in der Online-Bewerbung angegebenen Durchschnittsnoten für die drei Teilstudiengänge hervorgehen (Leistungsübersicht oder vorläufiges Transcript of Records). Es sind keine Mindest-Leistungspunktzahlen in einzelnen Teilstudiengängen festgelegt. Auch die Struktur des absolvierten Bachelor-Studiengangs (z. B. HauptfachNebenfach oder zwei gleichwertige Unterrichtsfächer) ist nicht von wesentlicher Bedeutung.
You can apply for a place on the Master of Education/MEd at Universität Hamburg if you have successfully obtained a teaching degree program-specific bachelor’s qualification from Universität Hamburg or another higher education institution, and can prove by the end of the first semester of the master’s degree program that you hold the according full certificate proving successful completion of the according degree program. At the time of ission, you must at least be able to provide proof of the grade point averages for the three degree components entered in the online application (overview of achievements or provisional Transcript of Records). No minimum ECTS credit totals have been set in the individual degree components, and the structure of the bachelor’s degree completed (e.g., major/minor or two equally weighted teaching subjects) is also irrelevant.
Für das Lehramt an Gymnasien bedeutet dies das Studium von zwei Unterrichtsfächern, ihre Fachdidaktiken und Erziehungswissenschaft sowie das Absolvieren von schulpraktischen Studien [Praktika in der Schule] während des Bachelorstudiums. Die Fächer und ihre Kombination müssen an der UHH angeboten werden. Wenn aus den bei der Zulassung vorzulegenden Unterlagen das Lehramt nicht eindeutig hervorgeht, ist eine entsprechende Bescheinigung der Hochschule notwendig, die deutlich macht, für welchen Lehramtstyp dieser Bachelor-Studiengang qualifiziert. Dabei soll sich die Bescheinigung der Hochschule an den KMKLehramtstypen orientieren. Als vergleichbar mit dem in Hamburg absolvierten Bachelor-Studiengang für dieses
For the Teacher Training in Secondary Education, this means the study of two teaching subjects, their subject-specific didactics and educational science in addition to the completion of practical studies [internships in a school] during the bachelor’s degree program. The subjects and their combination must be offered at Universität Hamburg. If the teaching qualification obtained is not clear from the ing documents provided at ission, according proof is required from the higher education institution clarifying the type of teaching degree program this bachelor’s degree qualifies you for. Within this, the higher education institution’s confirmation should be oriented to the teaching degree program types of the Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs
67
Lehramt kann der Studiengang dann gelten, wenn das (KMK). For this teaching degree program, the teaching Qualifikationsprofil Studieninhalte des Lehramts an Gymnasien qualification can be deemed equivalent to the bachelor’s degree enthält. program offered at Universität Hamburg if the qualifications profile includes components of teacher training in secondary education.
68
Lehramt für Sonderpädagogik Teacher Training in Special Needs Education Die Studiengänge werden nur zu einem Wintersemester angeboten. Only offered in the winter semester (WiSe) each year. Master of Education (MEd)
Schlüsselnummer / Fach (intern): Subject-code (For internal purposes only):
Zulassungsbeschränkung
709
Ja Yes
691
Ja Yes
Comments (English)
Für die Anmeldung zum von der Behörde für Schule und Berufsbildung verantworteten Kernpraktikum ist die Vorlage eines erweiterten Führungszeugnisses erforderlich. Bei Einträgen im erweiterten Führungszeugnis kann die Behörde für Schule und Berufsbildung die Durchführung des Kernpraktikums verweigern. Wird die Teilnahme an Schulpraktika verwehrt, kann der entsprechende Studiengang an der Universität Hamburg nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
To for the core internship under the aegis of the Ministry of School and Vocational Education you must submit a certificate of conduct. The Ministry of School and Vocational Education reserves the right to prohibit you from completing the core internship if the certificate contains entries. If you are not permitted to complete the internship, you cannot successfully complete the relevant degree program at Universität Hamburg.
Eins der folgenden Unterrichtsfächer ist zu wählen:
One of the following teaching subjects must be selected:
ission restrictions
Erziehungswissenschaft (schließt Fachdidaktik und Grundschulpädagik ein) Educational science (including subject-specific didactics, and early childhood primary education)
Behindertenpädagogik Special needs education
Bemerkung (Deutsch)
Unterrichtsfächer: Teaching subjects: 023
Nein No
Für Bewerberinnen und Bewerber, die ein künstl. Fach anstreben, ist eine künstlerische Aufnahmeprüfung an den zuständigen Hochschulen zu beachten. Der Nachweis der bestandenen künstl. Aufnahmeprüfung ist im Falle einer Zulassung zur Einschreibung an der Universität Hamburg vorzulegen.
If you wish to apply for an arts subject, please note that you must sit the artistic entrance examination at the responsible higher education institutions. You must provide proof of successful completion of this if you are granted ission to enrollment at Universität Hamburg.
113
Nein No
Für Bewerberinnen und Bewerber, die ein künstl. Fach anstreben, ist eine künstlerische Aufnahmeprüfung an den zuständigen Hochschulen zu beachten. Der Nachweis der bestandenen künstl. Aufnahmeprüfung ist im Falle einer Zulassung zur Einschreibung an der Universität Hamburg vorzulegen.
If you wish to apply for an arts subject, please note that you must sit the artistic entrance examination at the responsible higher education institutions. You must provide proof of successful completion of this if you are granted ission to enrollment at Universität Hamburg.
Biologie Biology
700
Nein No
Chemie Chemistry
701
Nein No
Deutsch German
914
Nein No
Englisch English
778
Nein No
136
Nein No
Französisch French
762
Nein No
Geographie Geography
634
Nein No
Bildende Kunst Visual arts
Musik Music
Evangelische Religion Protestant religion
Zum Vorbereitungsdienst werden nur Only Protestant students will be Studierende evangelischen itted to the teaching practice Bekenntnisses zugelassen. period (Referendariat).
69
Geschichte History
782
Nein No
Mathematik Mathematics
704
Nein No
Physik Physics
705
Nein No
Sozialwissenschaften Social sciences
666
Nein No
Spanisch Spanish
764
Nein No
236
Nein No
770
Nein No
773
Nein No
Sport Türkisch Turkish
Arbeitslehre / Technik Technology education
In diesem integrativen Fach werden die bisherigen Schwerpunkte Technologie, Hauswirtschaft sowie Textil und Bekleidung (wird an der HAW studiert) berücksichtigt.
In this integrative subject, the focus is (to date) on technology, domestic science, and textiles and clothing (University of Applied Sciences, HAW).
An der Universität Hamburg kann sich auf einen M.Ed.Studienplatz bewerben, wer einen lehramtsspezifischen Bachelorabschluss der UHH oder einen anderer Hochschule hat, bzw. bis Ende des ersten Semester im Masterstudiengang ein entsprechendes vollständiges Zeugnis über die Absolvierung eines entsprechenden Studiengangs nachreichen kann. Zum Zeitpunkt der Zulassung muss mindestens ein Nachweis vorliegen, aus dem die in der Online-Bewerbung angegebenen Durchschnittsnoten für die drei Teilstudiengänge hervorgehen (Leistungsübersicht oder vorläufiges Transcript of Records). Es sind keine Mindest-Leistungspunktzahlen in einzelnen Teilstudiengängen festgelegt. Auch die Struktur des absolvierten Bachelor-Studiengangs (z. B. HauptfachNebenfach oder zwei gleichwertige Unterrichtsfächer) ist nicht von wesentlicher Bedeutung.
At Universität Hamburg, you can apply for a place on the Master of Education/MEd if you have successfully completed a teaching degree program-specific bachelor’s qualification from Universität Hamburg or another higher education institution, and can prove by the end of the first semester of the master’s degree program that you hold the according full certificate proving successful completion of the according degree program. At the time of ission, you must at least be able to provide proof of the grade point averages for the three degree components entered in the online application (overview of achievements or provisional Transcript of Records). No minimum ECTS credit totals have been set in the individual degree components, and the structure of the bachelor’s degree completed (e.g., major/minor or two equally weighted teaching subjects) is also irrelevant.
Für das Lehramt für Sonderpädagogik bedeutet dies: Absolventen des Bachelorstudiengangs Lehramt für Sonderpädagogik der Universität Hamburg haben die Förderschwerpunkte „Lernen- Sprache-Verhalten“ crosskategorial (d.h. interdisziplinär) studiert, Absolventen andere Universitäten müssen zwei der drei Förderschwerpunkte Lernen, Sprache, Verhalten studiert haben. Außerdem ein Unterrichtsfach, seine Fachdidaktik und Erziehungswissenschaft sowie das Absolvieren von schulpraktischen Studien [Praktika in der Schule] während des Bachelorstudiums. Das Fach muss an der UHH angeboten werden. Wenn aus den bei der Zulassung vorzulegenden Unterlagen das Lehramt nicht eindeutig hervorgeht, ist eine entsprechende Bescheinigung der Hochschule notwendig, die deutlich macht, für welchen Lehramtstyp dieser BachelorStudiengang qualifiziert. Dabei soll sich die Bescheinigung der Hochschule an den KMK-Lehramtstypen orientieren. Als vergleichbar mit dem in Hamburg absolvierten BachelorStudiengang für dieses Lehramt kann der Studiengang dann gelten, wenn das Qualifikationsprofil Studieninhalte des Lehramts für Sonderpädagogik in der oben beschriebenen Form enthält.
For the teacher training in special needs, this means: graduates of the teacher training in special needs bachelor’s degree program have completed cross-categorical (interdisciplinary) studies in the main foci “Learning—Language—Behavior”; graduates of other higher education institutions must have studied two of the three main foci of Learning, Language, and Behavior. Moreover, one teaching subject, its subject-specific didactics and educational science in addition to the completion of practical studies [internship in a school] during the bachelor’s degree program. The subject must be offered at Universität Hamburg. If the teaching qualification obtained is not clear from the ing documents provided at ission, according proof is required from the higher education institution clarifying the type of teaching degree program this bachelor’s degree qualifies you for. Within this, the higher education institution’s confirmation should be oriented to the teaching degree program types of the Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs (KMK). For this teaching degree program, the teaching qualification can be deemed equivalent to the bachelor’s degree program offered at Universität Hamburg if the qualifications profile includes components of teacher training in special needs education in the form described above.
70
Lehramt an Beruflichen Schulen Teacher Training in Vocational Education Die Studiengänge werden nur zu einem Wintersemester angeboten. Only offered in the winter semester (WiSe) each year. Master of Education (M.Ed.)
Schlüsselnummer / Fach (intern): Subject-code (For internal purposes only):
Zulassungsbeschränkung
709
Nein No
Bemerkung (Deutsch)
Comments (English)
Voraussetzung zur Bewerbung ist eine abgeschlossene Berufsausbildung in der beruflichen Fachrichtung oder ein mindestens zwölfmonatiges Betriebspraktikum. Sind Sie noch nicht an der Universität Hamburg im Rahmen Ihres Bachelorstudiums immatrikuliert, ist dieser Nachweis zur Einschreibung zu erbringen**
Completed professional training in the vocational subject or a professional internship lasting at least twelve months is a prerequisite to apply. If you are not yet enrolled at Universität Hamburg for your bachelor’s degree, you must bring this proof with you to enrollment**
ission restrictions
Erziehungswissenschaft mit Schwerpunkt Berufs- und Wirtschaftspädagogik incl. Didaktik der beruflichen Fachrichtung und des Unterrichtsfaches Educational science with a focus on vocational education, and economics and business education including didactics of the vocational and teaching subjects
Für die Anmeldung zum von der Behörde für Schule und Berufsbildung verantworteten Kernpraktikum ist die Vorlage eines erweiterten Führungszeugnisses erforderlich. Bei Einträgen im erweiterten Führungszeugnis kann die Behörde für Schule und Berufsbildung die Durchführung des Kernpraktikums verweigern. Wird die Teilnahme an Schulpraktika verwehrt, kann der entsprechende Studiengang an der Universität Hamburg nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
To for the core internship under the aegis of the Ministry of School and Vocational Education you must submit a certificate of conduct. The Ministry of School and Vocational Education reserves the right to prohibit you from completing the core internship if the certificate contains entries. If you are not permitted to complete the internship, you cannot successfully complete the relevant degree program at Universität Hamburg.
Berufliche wirtschaftswissenschaftliche Fachrichtung Vocational subject with an economics focus Wirtschaftswissenschaften Economics
715
Ja Yes
Darf nicht mit Betriebswirtschaftslehre verbunden werden.
Cannot be combined with business istration.
Berufliche gewerblich-technische Fachrichtungen (TUHH)*: Vocational subjects with a commercial-technical focus (Hamburg University of Technology, TUHH)*: Bau- und Holztechnik Construction and wood technology Elektrotechnik / Informationstechnik Electrical engineering / information technology
635
Ja Yes
Dieses Fach wird an der TU-HHHarburg studiert. Darf nicht mit Geographie, Französisch oder Spanisch verbunden werden
This subject is studied at the Hamburg University of Technology (TUHH). Cannot be combined with geography, French, or Spanish.
636
Ja Yes
Dieses Fach wird an der TU-HHHarburg studiert. Darf nicht mit Physik, Geographie, Französisch oder Spanisch verbunden werden.
This subject is studied at the Hamburg University of Technology (TUHH). Cannot be combined with physics, geography, French, or Spanish.
723
Ja Yes
Dieses Fach wird an der TU-HHHarburg studiert. Darf nicht mit Geographie, Französisch oder Spanisch verbunden werden.
This subject is studied at the Hamburg University of Technology (TUHH). Cannot be combined with geography, French, or Spanish.
108
Ja Yes
Dieses Fach wird an der TU-HHHarburg studiert. Darf nicht mit Geographie, Französisch oder Spanisch verbunden werden.
This subject is studied at the Hamburg University of Technology (TUHH). Cannot be combined with geography, French, or Spanish.
Medientechnik Media technology
Metalltechnik Metal technology
71
Berufliche gewerblich-technische. Fachrichtungen (UHH): Vocational subjects with a commercial-technical focus (Universität Hamburg, UHH): Chemietechnik Chemical engineering Ernährungs- und Haushaltswissenschaften Food and domestic science Gesundheitswissenschaften Health science
Kosmetikwissenschaft Cosmetic science
033
Ja Yes
Darf nicht mit Chemie, Geographie, Französisch oder Spanisch verbunden werden.
Cannot be combined with chemistry, geography, French, or Spanish.
071
Ja Yes
Darf nicht mit Geographie verbunden werden
Cannot be combined with geography.
758
Ja Yes
Darf nicht mit Geographie, Französisch oder Spanisch verbunden werden.
Cannot be combined with geography, French, or Spanish.
637
Ja Yes
Darf nicht mit Geographie, Französisch oder Spanisch verbunden werden.
Cannot be combined with geography, French, or Spanish.
733
Nein No
nur zu kombinieren mit gewerblichtechnischen Fachrichtungen
Can only be combined with commercial-technical subjects.
736
Nein No
Das Betriebswirtschaftliche Schwerpunktfach kann nur mit der beruflichen Fachrichtung Wirtschaftswissenschaften verbunden werden. Mögliche Schwerpunkte sind: Marketing und Medien, Finanzierung und Versicherung, Operations & Supply Chain Management, Wirtschaftsprüfung und Steuern Recht der Wirtschaft.
The business economics focus can only be combined with the vocational subject of economics. Possible specializations: marketing and media, financing and insurance, operations and supply chain management, auditing and tax law, commercial law.
Unterrichtsfächer Teaching subjects Betriebswirtschaftslehre Business istration
Betriebswirtschaftliches Schwerpunktfach Business economics focus
Bei der Wahl dieses Faches ist zu bedenken, dass der Bedarf in Hamburger Schulen derzeit unsicher ist. In einigen anderen Bundesländern ist zudem eine Aufnahme ins Referendariat mit diesem Unterrichtsfach nicht möglich. Es wird daher dazu geraten, bei Wahl dieses Faches vorher die Fachstudienberatung zu konsultieren.
When selecting this subject, please bear in mind that we are currently unsure of the demand for this subject at schools in Hamburg. Moreover, in several other federal states, you will not be granted ission to the teaching practice phase (Referendariat) with this teaching subject. We therefore recommend that you consult the academic advice service before selecting this subject.
Biologie Biology
700
Nein No
Chemie Chemistry
701
Nein No
Deutsch German
914
Nein No
Englisch English
778
Nein No
136
Nein No
Zum Vorbereitungsdienst werden nur Studierende evangelischen Bekenntnisses zugelassen.
Only Protestant students will be itted to the teaching practice period (Referendariat).
762
Nein No
Darf nur mit Wirtschaftswissenschaften oder Ernährungs- und Haushaltswissenschaft verbunden werden.
Can only be combined with economics, or food and domestic science.
634
Nein No
Darf nur mit Wirtschaftswissenschaften
Can only be combined with economics.
Evangelische Religion Protestant religion
Französisch French
Geographie Geography
72
verbunden werden. Geschichte History
782
Nein No
Berufliche Informatik Professional informatics
735
Nein No
Mathematik Mathematics
704
Nein No
705
Nein No
666
Nein No
764
Nein No
236
Nein No
770
Nein No
Physik Physics
Sozialwissenschaften Social sciences
Spanisch Spanish
Sport Türkisch Turkish
Darf nicht mit Elektrotechnik/ Informationstechnik verbunden werden
Cannot be combined with electrical engineering / information technology.
Darf nur mit Wirtschaftswissenschaften oder Ernährungs- und Haushaltswissenschaften verbunden werden.
Can only be combined with economics, or food and domestic science.
* Die gewerblich-technischen Fachrichtungen: Bau- und Holztechnik, Elektrotechnik/ Informationstechnik, Medientechnik und Metalltechnik werden von der TU HH betreut. Die von der Universität Hamburg zugelassenen Bewerberinnen und Bewerber erwerben das Recht und sind verpflichtet, sich zusätzlich an der TU HH zu immatrikulieren. Diese Zusatzimmatrikulation wird als Service vom Zentrum für Studierende mit abgewickelt, so dass Sie nicht persönlich bei der TU HH vorsprechen müssen.
* The commercial-technical subjects: construction and wood technology, electrical engineering / information technology, media technology, and metal technology are managed by the Hamburg University of Technology (TUHH). Applicants itted by Universität Hamburg are granted the right (and also obliged) to also enroll at Hamburg University of Technology (TUHH). This additional enrollment is handled by the Services for Students, so you do not need to Hamburg University of Technology (TUHH) yourself.
**Voraussetzung zur Bewerbung ist eine abgeschlossene Berufsausbildung in der beruflichen Fachrichtung oder ein mindestens zwölfmonatiges Betriebspraktikum. Sind Sie noch nicht an der Universität Hamburg im Rahmen Ihres Bachelorstudiums immatrikuliert, ist dieser Nachweis zur Einschreibung zu erbringen. Als Berufsausbildung gilt der Abschluss im dualen System (Betrieb und Schule). Berufsabschlüsse auf der Basis von Berufsfachschulen werden nicht ohne weiteres anerkannt. Ersatzweise kann die betriebliche Praxis auch durch ein einschlägiges mindestens zwölfmonatiges Betriebspraktikum nachgewiesen werden. In Zweifelsfällen zum inhaltlichen Zusammenhang zwischen der angestrebten beruflichen Fachrichtung und der abgeschlossenen Ausbildung ist in jedem Fall im Vorwege eine Anerkennung durch das Zentrale Prüfungsamt für die Lehramtsprüfungen an der Universität Hamburg (ZPLA) erforderlich. Dies gilt ebenfalls, sollten Sie sich noch in der Abschlussphase Ihrer Ausbildung befinden. Sollten Sie keine Berufsausbildung abgeschlossen haben und den Nachweis durch ein Praktikum erbringen wollen, ist die Anerkennung in jedem Fall erforderlich. Für Fragen zur Anerkennung wenden Sie sich bitte per Mail (
[email protected]) an das ZPLA. Bitte bedenken Sie, dass der Nachweis der Anerkennung zwingend zur Einschreibung in Form eines entsprechenden Bescheides durch das ZPLA von Ihnen eingereicht werden muss, es wird daher dringend
** Completed professional training in the vocational subject or a professional internship lasting at least twelve months is a prerequisite to apply. If you are not enrolled at Universität Hamburg within the scope of your bachelor’s degree program, you must bring this proof with you to enrollment. A qualification achieved in the dual system (company and school) is considered professional training. Professional qualifications from vocational schools will not automatically be accepted. The professional experience can alternatively be proven by a relevant professional internship lasting at least twelve months. In cases of doubt of the relevance of the desired vocational subject and the training completed, endorsement must be obtained in advance in all cases from the Central Examination Office for Teacher Training (Zentrales Prüfungsamt für die Lehramtsprüfungen, ZPLA). This also applies if you are still working on the final module of your vocational training. If you have not yet completed your professional training and wish to provide proof with an internship, endorsement of recognition is required in all cases. Please email any inquiries regarding endorsement to
[email protected] (ZPLA). Please note that proof of endorsement is compulsory for enrollment and must take the form of the according attestation from the ZPLA submitted by yourself. We therefore urgently recommend that you seek guidance in good time, well before the application deadline: www.uni-
73
empfohlen, sich rechtzeitig vor Bewerbungsschluss beraten zu lassen: http://www.uni-hamburg.de/zpla/anerkennungenlab.html
hamburg.de/zpla/anerkennungen-lab.html
At Universität Hamburg, you can apply for a place on the Master of Education/MEd if you have successfully completed a teaching An der Universität Hamburg kann sich auf einen M.Ed.degree program-specific bachelor’s qualification from Studienplatz bewerben, wer einen lehramtsspezifischen Universität Hamburg or another higher education institution, Bachelorabschluss der UHH oder einen anderer Hochschule hat, and can prove by the end of the first semester of the master’s bzw. bis Ende des ersten Semesters im Masterstudiengang ein degree program that you hold the according full certificate entsprechendes vollständiges Zeugnis über die Absolvierung proving successful completion of the according degree program. eines entsprechenden Studiengangs nachreichen kann. Zum At the time of ission, you must at least be able to provide Zeitpunkt der Zulassung muss mindestens ein Nachweis proof of the grade point averages for the three degree vorliegen, aus dem die in der Online-Bewerbung angegebenen components entered in the online application (overview of Durchschnittsnoten für die drei Teilstudiengänge hervorgehen achievements or provisional Transcript of Records). No (Leistungsübersicht oder vorläufiges Transcript of Records). Es minimum ECTS credit totals have been set in the individual sind keine Mindest-Leistungspunktzahlen in einzelnen degree components, and the structure of the bachelor’s degree Teilstudiengängen festgelegt. Auch die Struktur des completed (e.g., major/minor or two equally weighted teaching absolvierten Bachelor-Studiengangs (z. B. Hauptfachsubjects) is also irrelevant. Nebenfach oder zwei gleichwertige Unterrichtsfächer) ist nicht For the teacher training in vocational education, this means: von wesentlicher Bedeutung. one vocational subject, one teaching subject, its subject-specific Für das Lehramt an Beruflichen Schulen bedeutet dies: Eine didactics and educational science in addition to the completion berufliche Fachrichtung, ein Unterrichtsfach, ihre Fachdidaktik of practical studies [internship in a school] during the bachelor’s und Erziehungswissenschaft sowie das Absolvieren von degree program. Moreover, relevant professional vocational schulpraktischen Studien [Praktika in der Schule] während des training or an according one-year internship must have been Bachelorstudiums. Zudem muss eine für die berufliche completed for the vocational subject (see ** above). You must Fachrichtung ende Berufsausbildung bzw. ein provide proof upon ission to the master’s degree program. entsprechendes einjähriges Praktikum absolviert worden sein The vocational subject and subject must both be offered at (s.o. **). Dies ist bei der Zulassung zum Masterstudiengang Universität Hamburg and the possibility to combine these must nachzuweisen. also exist here. If the teaching qualification obtained is not clear Die berufliche Fachrichtung und das Fach müssen an der UHH from the ing documents provided at ission, angeboten werden und kombinierbar sein. Wenn aus den bei according proof is required from the higher education der Zulassung vorzulegenden Unterlagen das Lehramt nicht institution clarifying the type of teaching degree program this eindeutig hervorgeht, ist eine entsprechende Bescheinigung der bachelor’s degree qualifies you for. Within this, the higher Hochschule notwendig, die deutlich macht, für welchen education institution’s confirmation should be oriented to the Lehramtstyp dieser Bachelor-Studiengang qualifiziert. Dabei teaching degree program types of the Standing Conference of soll sich die Bescheinigung der Hochschule an den KMKthe Ministers of Education and Cultural Affairs (KMK). For this Lehramtstypen orientieren. Als vergleichbar mit dem in teaching degree program, the teaching qualification can be Hamburg absolvierten Bachelor-Studiengang für dieses deemed equivalent to the bachelor’s degree program offered at Lehramt kann der Studiengang dann gelten, wenn das Universität Hamburg if the qualifications profile includes Qualifikationsprofil Studieninhalte des Lehramts an Beruflichen components of teacher training in vocational education in the Schulen in der oben beschriebenen Form enthält. form described above.
74
Tabelle C: Sonstige Master- und Aufbaustudiengänge Table C—other master’s and graduate programs Studiengang (Schlüsselnr.) Degree program (code)
Abschluss Qualification
Bewerbungssemester Application semester
Bewerbungsadresse (Deutsch)
Application address (Englisch)
Behindertenpädagogik / Weiterbildender Masterstudiengang (692) Special Needs Education
M.A.
Winter semester only.
Der bisherige Aufbaustudiengang „Zusatzstudium Sonderpädagogik“ wird an der Universität Hamburg nicht mehr angeboten und durch den weiterbildenden Masterstudiengang Behindertenpädagogik ersetzt. Voraussetzung ist der Nachweis eines erfolgreichen Abschlusses eines Lehramtsstudienganges (Staatsexamen oder Master of Education). Informationen erhalten Sie unter: http://www.epb.unihamburg.de/de/node/5263
The graduate course in special needs education previously offered at Universität Hamburg is no longer available and has been replaced with the master’s degree in special needs education. Proof of successful completion of a teaching degree (Staatsexamen (state examination) or Master of Education) is a prerequisite. Further information: www.epb.unihamburg.de/de/node/5263
European and European Legal Studies (775)
M.E.S. (88)
Winter semester only.
Europa-Kolleg Hamburg Postgraduiertenstudiengang Windmühlenweg 27 22607 Hamburg Tel.: 040-82 27 27 27
Europa-Kolleg Hamburg/Institute for European Integration, Graduate Studies Windmühlenweg 27 22607 Hamburg Tel: +49 40 822727-27
European Legal Studies and International Economic Law (727)
LL.M. (71)
Winter semester only.
Europa-Kolleg Hamburg Windmühlenweg 27 D-22607 Hamburg Email:
[email protected] Informationen erhalten Sie unter: https://www.jura.unihamburg.de/studium/postgradui ertenstudiengaenge/europeanlegal-studies-and-internationaleconomic-law.html
Europa-Kolleg Hamburg Windmühlenweg 27 22607 Hamburg
[email protected] Further information: www.jura.unihamburg.de/studium/postgrad uiertenstudiengaenge/europea n-legal-studies-andinternational-economiclaw.html
Gesundheits- und Sozialmanagement (660) Health and Social Management
M.B.A. (88)
Summer semester only.
Institut für Weiterbildung e.V. an der Fakultät für Wirtschafts- und Sozialwissenschaften der Uni HH Rentzelstraße 7 20146 Hamburg Tel.: 040/42838-4152 Fax 040/42838-6479 Information und Koordination: Stefanie Montag, Tel. 040/42838-6370, E-mail:
[email protected]
Institute of Continuing Studies, Faculty of Economics & Social Sciences Universität Hamburg Rentzelstrasse 7, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-4152 Fax: +49 40 42838-6479 Information and coordination: Stefanie Montag Tel: +49 40 42838-6370,
[email protected]
75
Law and Eeconomics (779)
EMLE LL.M. (88)
Winter semester only.
Institut für Recht und Ökonomik Prof. Dr. Thomas Eger Johnsallee 35, 20148 Hamburg; Kontakt: Christiane Ney-Schönig: Tel. +49 40 42838-5776 Online-Bewerbung unter: http://www.emle.org
Institute of Law and Economics (IRÖ) Prof. Dr. Thomas Eger, Johnsallee 35, 20148 Hamburg; : Christiane NeySchönig: Tel: +49 40 42838-5776 Application: www.emle.org
Rechtwissenschaft Aufbaustudium Magister für ausländische JuristInnen (776) Master of Laws for Lawyers with a Foreign Degree
LL.M. (71)
Winter semester only.
Claudia Zavala Fachbereich Rechtswissenschaft, Schlüterstr. 28 20148 Hamburg,
[email protected], Tel.: 040- 42838-5779
Claudia Zavala Department of Law Schlüterstrasse 28, 20148 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-5779
Law and Economics of the Arab Region (708)
LL.M. (71)
Winter semester only.
Master of Peace and Security Studies (809)
M.P.S. (88)
Winter semester only.
Institut für Friedensforschung und Sicherheitspolitik an der Universität Hamburg (IFSH), Falkenstein 1 D-22587 Hamburg, Telefon: +49 (0)40-86 60 77-0 Telefax: +49-40-866 36 15
[email protected]
Institute for Peace Research and Security Policy (IFSH) Universität Hamburg Falkenstein 1, 22587 Hamburg Tel: +49 40 866077-0 Fax: +49 40 86636-15
[email protected]
Master of Performance Studies (667)
M.A. (86)
Winter semester only. Application deadline: 31 May
Frau Prof. Dr. Klein Mollerstr. 10 20149 Hamburg.,
[email protected] Tel.:040-42838-7823
Prof. Dr. Klein Mollerstrasse 10, 20149 Hamburg
[email protected] Tel: +49 40 42838-7823
Molekularbiologie (783) Molecular Biology
Certificate Winter (graduate semester program) only. (92)
Sonja Mueck Library&Office Graduate Studies in Molecular Biology im ZMNH Martinistr.52 20246 Hamburg Tel. +49-40-741054703
[email protected]
Sonja Mueck Library & Office Graduate Studies in Molecular Biology at the Center for Molecular Neurobiology (ZMNH) Martinistrasse 52 20246 Hamburg Tel: +49 40 7410-54703
[email protected]
Psychologische Psychotherapie (811) Psychological therapy training
S.E. (08)
Winter semester only.
Institut für Psychotherapie, Sekretariat, Frau S. Adomeit, v. Melle Park 5 20146 Hamburg, Tel.:+49-4042838-5366; http://www.psychotherapie.unihamburg.de
Institute for Psychotherapy Front office, Sigrid Adomeit Von-Melle-Park 5, 20146 Hamburg Tel: +49 40 42838-5366 www.psychotherapie.unihamburg.de
Master of International Taxation (813)
MI Tax (88)
Winter semester only.
Versicherungsrecht (831) Insurance Law
LL.M. (88)
Winter semester only.
[email protected] www.icgs.de
76